{"id":1082,"date":"2025-04-19T11:47:34","date_gmt":"2025-04-19T11:47:34","guid":{"rendered":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/?p=1082"},"modified":"2025-04-19T11:47:34","modified_gmt":"2025-04-19T11:47:34","slug":"lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-19-de-abril-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/lecturas-del-leccionario\/lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-19-de-abril-2025\/","title":{"rendered":"Lecturas del Convenio Unido para el S\u00e1bado, 19 de Abril, 2025"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry\">\n<p><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\"><strong>Giliana Kudsha<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><b>Vuestro Libro Sagrado<\/b><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Para mis devotos, os he dicho que hay muchos textos sagrados para leer y que deb\u00e9is buscar las verdades en cada uno de ellos y que deb\u00e9is descartar lo que no se origin\u00f3 de Dios. Para mis devotos m\u00e1s cercanos que se re\u00fanen conmigo a diario, mis palabras son vuestro Libro Sagrado* principal. Venerad<sup>1<\/sup>\u00a0y proteged estas palabras reveladas. Leer y escuchar las ense\u00f1anzas contenidas en estas palabras puede quemar vuestros pecados del pasado.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Muchos textos sagrados han sido entregados a la humanidad a lo largo de los siglos; pero hoy, en esta \u00faltima era, Dios est\u00e1 revelando ense\u00f1anzas espec\u00edficamente a Su Remanente. Estas son las palabras que \u00c9l me da a m\u00ed. Este Libro Sagrado del que hablo contiene las palabras que me dio el Padre de la Grandeza. Os digo lo que \u00c9l me dice. Todo lo que os digo, tal como est\u00e1 escrito en esta Santa Revelaci\u00f3n*, es por la Voluntad del Padre que me envi\u00f3.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Valorad las palabras de Dios. Proteged y defended el Libro Sagrado. Estad en guardia, porque los paganos, los no creyentes, los ateos y, de hecho, muchos de los que son solo nominales en su devoci\u00f3n religiosa os odiar\u00e1n y perseguir\u00e1n a causa de las ense\u00f1anzas de los Mensajeros. Un falso cristiano se alegrar\u00e1 mucho al unirse con otros no creyentes para quemaros en la hoguera y colgaros de un \u00e1rbol debido a estas palabras. Los gobiernos os encarcelar\u00e1n por su temor a perder sus reinos ante el Reino de la Luz.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Recordad esto: La presencia misma de Dios est\u00e1 dentro del Libro Sagrado, as\u00ed como la presencia del Mensajero. Venerad estas palabras y protegedlas.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>Notas del Editor<\/i><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\">* La referencia a este Libro Sagrado se llama\u00a0<i>Giliana Kudsha\u00a0<\/i>(Santa Revelaci\u00f3n), o\u00a0<i>La Giliana\u00a0<\/i>(\u0713\u0738\u0720\u071d\u0735\u0722\u0735\u0710) para abreviar. Pronunciado: gui-li-ah-nah. La letra \u201cg\u201d se pronuncia como la primera letra de las palabras \u201cguisar\u201d o \u201cguardar.\u201d Esto no debe confundirse con el t\u00e9rmino \u201cGiliuna\u201d que se refiere al Libro del Apocalipsis en el Nuevo Testamento. La Giliana es una edici\u00f3n ampliada de la\u00a0<i>Mitnaranuta d\u2019Mir Izgadda<\/i>\u00a0(la Iluminaci\u00f3n del Tercer Mensajero; tambi\u00e9n conocida como un Fragmento de la Ense\u00f1anza de Mir Izgadda).<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\">1 A lo largo de los a\u00f1os, algunos devotos de Mir Izgadda han recibido visiones y sue\u00f1os sobre c\u00f3mo mostrar el Libro Sagrado. Luego, uno de los Mensajeros dio instrucciones sobre este asunto. Normalmente, el m\u00e9todo m\u00e1s sencillo de mostrar el Libro Sagrado es tenerlo en un atril sobre una plataforma acolchada. Cuando no se lee, se cubre con un pa\u00f1o blanco excepto durante los D\u00edas Santos. Una presentaci\u00f3n m\u00e1s elaborada implica que el Libro Sagrado est\u00e9 en el mismo atril pero debajo de un dosel o tabern\u00e1culo. Este \u00faltimo no es necesario.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3; font-family: georgia, palatino;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 77:<\/strong><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>El Alma<\/i><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>1<\/sup> El alma anhela naturalmente por la Luz de Dios y por estar unida con el Esp\u00edritu Viviente en todo momento.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>2<\/sup> La adoraci\u00f3n de y oraci\u00f3n al \u00danico Dios, es el estado natural del alma.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>3<\/sup> El viento siempre es invisible, pero lo sent\u00eds en vuestra cara; de la misma manera, Dios, aunque no es visible f\u00edsicamente, siempre est\u00e1 presente y se le puede sentir dentro de vuestra alma.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>4<\/sup> Para que el alma entre en uni\u00f3n perfecta conmigo, uno debe practicar las Doce Virtudes con un coraz\u00f3n sincero y con manos honestas.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>5 <\/sup>La mayor\u00eda de las almas que est\u00e1n en la tierra en este momento ya han sido marcadas como justas o malvadas. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>6 <\/sup>Las almas malvadas experimentan la aniquilaci\u00f3n de la consciencia y son destruidas finalmente, si no se arrepienten despu\u00e9s de haber sido provistas con la oportunidad de hacerlo. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>7<\/sup> En cuanto a las almas consideradas malvadas, hay algunas almas que el Padre sabe que tienen el potencial de la redenci\u00f3n \u2013 a tales se les ofrece la oportunidad de obtener la iluminaci\u00f3n y la perfecci\u00f3n. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>8<\/sup> Todas las almas tienen la oportunidad de re-educaci\u00f3n \u2013 es decir, aquellas a las que a\u00fan no se les ha proporcionado la educaci\u00f3n adecuada. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>9<\/sup> <i>[En respuesta a la pregunta: \u00bfA aquellas almas que est\u00e1n marcadas como malvadas, como esas almas que una vez estuvieron en el vac\u00edo, que no hab\u00edan sido cosechadas de un mundo anterior, se les permite en alg\u00fan momento empezar de nuevo?] <\/i>Esto depende de la situaci\u00f3n del alma en s\u00ed. A algunas se les ofrece curaci\u00f3n, re-educaci\u00f3n, mientras que otras caminan, por su propia elecci\u00f3n, hacia el Campo del Vac\u00edo, que es la aniquilaci\u00f3n. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>10<\/sup> Aquellos que deliberadamente rechazan la Causa de la Creaci\u00f3n, la Fuente Divina Suprema, son destruidos junto con su consciencia. <\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>11<\/sup> Si las almas malvadas rechazan deliberadamente a la Fuente Divina, esas almas son destruidas al igual que la malvada. El Padre, en Su Sabidur\u00eda Suprema, es consciente de sus propios pensamientos y es \u00c9l quien sabe si tienen el potencial de ser redimidas o no.<\/span><\/p>\n<p><strong>La Tor\u00e1: \u00c9xodo 13:17-15:26; N\u00fameros 28:19-25; Cantar de los Cantares 1:1-8:14:<\/strong><\/p>\n<p>13<\/p>\n<p><span>17 Sucedi\u00f3 que cuando el Fara\u00f3n envi\u00f3 al pueblo, que Dios no lo condujo por camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca, pues Dios dijo: \u00abTal vez el pueblo cambie de opini\u00f3n cuando vea guerra y retorne a Egipto\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>18 Dios dirigi\u00f3 al pueblo hacia el camino del Desierto, en direcci\u00f3n al Mar de Ca\u00f1as. Los Hijos de Israel estaban armados cuando salieron de la tierra de Egipto.<\/span><\/p>\n<p><span>19 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) tom\u00f3 los huesos de Iosef (Jos\u00e9) con \u00e9l, pues hab\u00eda hecho jurar a los Hijos de Israel, diciendo: \u00abCiertamente Dios os recordar\u00e1 y subir\u00e9is de aqu\u00ed mis huesos junto con vosotros\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Ellos se trasladaron de Sucot y acamparon en Etam, al borde del Desierto.<\/span><\/p>\n<p><span>21 El Eterno iba delante de ellos, de d\u00eda en una columna de nube, para guiarlos por el camino, y de noche en una columna de fuego, para iluminarlos, para que pudieran marchar de d\u00eda y de noche.<\/span><\/p>\n<p><span>22 Y no quit\u00f3 de delante del pueblo la columna de nube durante el d\u00eda ni la columna de fuego durante la noche.<\/span><\/p>\n<p><span>14<\/span><\/p>\n<p><span>1 El Eterno habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>2 \u00abHabla a los Hijos de Israel y que regresen y acampen delante de Pi hajirot, entre Migdol y el mar, delante de Baal Tzefon; acampar\u00e9is enfrente, junto al mar.<\/span><\/p>\n<p><span>3 El Fara\u00f3n dir\u00e1 acerca de los Hijos de Israel: \u201cEst\u00e1n perplejos en la tierra, el desierto los ha encerrado\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span>4 Endurecer\u00e9 el coraz\u00f3n del Fara\u00f3n y \u00e9l os perseguir\u00e1, y Yo Me glorificar\u00e9 a trav\u00e9s del Fara\u00f3n y de todo su ej\u00e9rcito, y Egipto sabr\u00e1 que Yo soy El Eterno\u00bb. Y as\u00ed lo hicieron.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Se le dijo al rey de Egipto que el pueblo hab\u00eda huido; y el coraz\u00f3n del Fara\u00f3n y sus siervos cambi\u00f3 respecto del pueblo, y dijeron: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es esto que hemos hecho, que hemos enviado a Israel, que nos serv\u00eda?\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>6 \u00c9l alist\u00f3 su carroza y tom\u00f3 a su pueblo con \u00e9l.<\/span><\/p>\n<p><span>7 Tom\u00f3 seiscientas carrozas selectas y todas las carrozas de Egipto, con oficiales sobre todas ellas.<\/span><\/p>\n<p><span>8 El Eterno endureci\u00f3 el coraz\u00f3n del Fara\u00f3n, rey de Egipto, y \u00e9ste persigui\u00f3 a los Hijos de Israel, y los Hijos de Israel sal\u00edan triunfantes.<\/span><\/p>\n<p><span>9 Egipto los persigui\u00f3 y los alcanz\u00f3, acampados junto al mar, todos los caballos y las carrozas del Fara\u00f3n y sus jinetes y su ej\u00e9rcito, junto a Pi hajirot, delante de Baal Tzefon.<\/span><\/p>\n<p><span>10 El Fara\u00f3n se aproxim\u00f3; los Hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aqu\u00ed que Egipto ven\u00eda tras ellos. Y tuvieron mucho miedo; los Hijos de Israel clamaron a El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Le dijeron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00ab\u00bfAcaso no hab\u00eda tumbas en Egipto que nos trajiste para que muramos en el desierto? \u00bfQu\u00e9 es esto que nos has hecho al sacarnos de Egipto?<\/span><\/p>\n<p><span>12 \u00bfAcaso no es esto lo que te dijimos en Egipto, diciendo: \u201cD\u00e9janos, y serviremos a Egipto\u201d? pues mejor es que sirvamos a Egipto y no que muramos en el desierto\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le dijo al pueblo: \u00abNo tem\u00e1is. Fortaleceos y ved la salvaci\u00f3n de El Eterno, que \u00c9l har\u00e1 hoy por vosotros; porque como hab\u00e9is visto hoy a Egipto jam\u00e1s los volver\u00e9is a ver.<\/span><\/p>\n<p><span>14 El Eterno librar\u00e1 batalla por vosotros y vosotros permanecer\u00e9is en silencio\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>15 El Eterno le dijo a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 clamas ante M\u00ed? Habla a los Hijos de Israel y que marchen.<\/span><\/p>\n<p><span>16 Y t\u00fa, levanta tu vara y extiende tu brazo sobre el mar, y p\u00e1rtelo; y los Hijos de Israel entrar\u00e1n en medio del mar, sobre tierra seca.<\/span><\/p>\n<p><span>17 Y he aqu\u00ed que endurecer\u00e9 el coraz\u00f3n de Egipto y vendr\u00e1n tras ellos; y Yo Me glorificar\u00e9 a trav\u00e9s del Fara\u00f3n y a trav\u00e9s de todo su ej\u00e9rcito, a trav\u00e9s de sus carrozas y a trav\u00e9s de sus jinetes.<\/span><\/p>\n<p><span>18 Egipto sabr\u00e1 que Yo soy El Eterno, cuando Me glorifique a trav\u00e9s del Fara\u00f3n, sus carrozas y sus jinetes\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>19 El \u00e1ngel de Dios que hab\u00eda estado yendo al frente del campamento de Israel se traslad\u00f3 y fue tras ellos; y la columna de nube se traslad\u00f3 de delante de ellos a detr\u00e1s de ellos.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Se coloc\u00f3 entre el campamento de Egipto y el campamento de Israel, y esa noche hab\u00eda nube y oscuridad, e ilumin\u00f3 la noche\u00a0<\/span><strong><span>para el Pueblo de Israel<\/span><\/strong><span>, y nadie se acerc\u00f3 al otro durante toda la noche.<\/span><\/p>\n<p><span>21 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) extendi\u00f3 su mano sobre el mar y El Eterno movi\u00f3 el mar con un fuerte viento del este toda la noche, y corri\u00f3 el mar a tierra h\u00fameda, y las aguas se partieron.<\/span><\/p>\n<p><span>22 Los Hijos de Israel entraron al mar, sobre tierra seca; y el agua era un muro para ellos, a su derecha y a su izquierda.<\/span><\/p>\n<p><span>23 Egipto los persigui\u00f3 y fue tras ellos, todos los caballos del Fara\u00f3n, sus carrozas, y sus jinetes, en medio del mar.<\/span><\/p>\n<p><span>24 Y sucedi\u00f3 al amanecer que El Eterno acometi\u00f3 contra el campamento de Egipto con una columna de fuego y nube, y provoc\u00f3 el desconcierto en el campamento de Egipto.<\/span><\/p>\n<p><span>25 Quit\u00f3 las ruedas de sus carrozas e hizo que condujeran con dificultad. Dijo Egipto: \u00abHuir\u00e9 de Israel, pues El Eterno est\u00e1 librando guerra para ellos en contra de Egipto\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>26 El Eterno le dijo a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00abExtiende tu mano sobre el mar y el agua volver\u00e1 sobre Egipto, sobre sus carrozas y sobre sus jinetes\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>27 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) extendi\u00f3 su mano sobre el mar, y hacia la ma\u00f1ana el agua recuper\u00f3 su fuerza inicial, cuando los egipcios hu\u00edan en direcci\u00f3n a ella; y El Eterno sacudi\u00f3 a Egipto en medio del mar.<\/span><\/p>\n<p><span>28 El agua retorn\u00f3 y cubri\u00f3 las carrozas y los jinetes de todo el ej\u00e9rcito del Fara\u00f3n que ven\u00edan detr\u00e1s de ellos en el mar, y no qued\u00f3 ni uno solo de ellos.<\/span><\/p>\n<p><span>29 Los Hijos de Israel anduvieron sobre lo seco en medio del mar; el agua era un muro para ellos, a su derecha y a su izquierda.<\/span><\/p>\n<p><span>30 Aquel d\u00eda, El Eterno salv\u00f3 a Israel de la mano de Egipto, e Israel vio a los egipcios muertos en la costa del mar.<\/span><\/p>\n<p><span>31 Israel vio la gran mano que El Eterno infligi\u00f3 sobre Egipto; y el pueblo temi\u00f3 a El Eterno y tuvieron fe en El Eterno y en Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), Su siervo.<\/span><\/p>\n<p><span>15<\/span><\/p>\n<p><span>1 Entonces Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y los Hijos de Israel quisieron cantar esta Canci\u00f3n a El Eterno, y dijeron lo siguiente:<\/span><br \/>\n<span>Cantar\u00e9 a El Eterno pues \u00c9l es exaltado sobre el arrogante, habiendo arrojado al caballo junto con su jinete al mar.<\/span><\/p>\n<p><span>2 El poder y la alabanza de Dios fue la salvaci\u00f3n para m\u00ed. \u00c9ste es mi Dios y yo Le construir\u00e9 un Santuario; el Dios de mi padre y yo Lo exaltar\u00e9.<\/span><\/p>\n<p><span>3 El Eterno es el Amo de la guerra. Su Nombre es El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>4 Las carrozas y el ej\u00e9rcito del Fara\u00f3n arroj\u00f3 al mar, y lo selecto de sus oficiales se ahog\u00f3 en el Mar de Ca\u00f1as.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Aguas profundas los cubrieron; descendieron a las profundidades como una piedra.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Tu diestra, Oh Eterno, se glorifica con fuerza; Tu diestra, Oh Eterno, destruye al enemigo.<\/span><\/p>\n<p><span>7 En Tu gran Majestad, aniquilas a Tu opuesto; env\u00edas Tu ira, que los consume como paja.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Con un soplo de Tus fosas nasales las aguas se amontonaron; erguidas como un muro se pararon las aguas corrientes, las aguas profundas se congelaron en el coraz\u00f3n del mar.<\/span><\/p>\n<p><span>9 El enemigo dijo: \u00abPerseguir\u00e9, dar\u00e9 alcance, dividir\u00e9 el bot\u00edn; saciar\u00e9 mi codicia con ellos. Desenvainar\u00e9 mi espada, mi mano los empobrecer\u00e1\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>10 T\u00fa soplaste con Tu viento, el mar los envolvi\u00f3; se hundieron como plomo en el agua embravecida.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Qui\u00e9n es como T\u00fa entre los poderes celestiales, El Eterno. Qui\u00e9n es como T\u00fa, poderoso en santidad, imponente para la alabanza, Hacedor de maravillas.<\/span><\/p>\n<p><span>12 T\u00fa extendiste Tu diestra: la tierra los devor\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Con Tu benevolencia guiaste a este pueblo que redimiste; T\u00fa los condujiste con Tu poder a Tu sagrada morada.<\/span><\/p>\n<p><span>14 Los pueblos oyeron y se agitaron; el terror domin\u00f3 a los habitantes de Filistea.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Entonces, los jefes de Edom se conturbaron y el temblor domin\u00f3 a los poderes de Moab, todos los habitantes de Cana\u00e1n se disolvieron.<\/span><\/p>\n<p><span>16 El temor y el terror cayeron sobre ellos, ante la grandeza de Tu brazo se enmudecieron como la piedra; hasta que pase Tu pueblo, Oh Eterno, hasta que pase este pueblo que T\u00fa adquiriste.<\/span><\/p>\n<p><span>17 T\u00fa los traer\u00e1s y los implantar\u00e1s en el monte de Tu heredad, el cimiento de Tu lugar de residencia que T\u00fa, El Eterno, has hecho; el Santuario, mi Se\u00f1or, que Tus manos establecieron.<\/span><\/p>\n<p><span>18 El Eterno reinar\u00e1 por toda la eternidad!<\/span><\/p>\n<p><span>19 Cuando la caballer\u00eda del Fara\u00f3n entr\u00f3 con sus carrozas y jinetes al mar, y El Eterno volvi\u00f3 las aguas del mar sobre ellos, los Hijos de Israel anduvieron sobre lo seco en medio del mar.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Miriam, la profetisa, hermana de Aar\u00f3n, tom\u00f3 su tambor en la mano y todas las mujeres fueron tras ella con tambores y con danzas.<\/span><\/p>\n<p><span>21 Miriam habl\u00f3 ante ellas: \u00abCantadle a El Eterno, pues \u00c9l es exaltado sobre el arrogante, habiendo arrojado al caballo junto con su jinete al mar\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>22 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) hizo que Israel marchara del Mar de Ca\u00f1as y salieron hacia el Desierto de Shur; anduvieron durante tres d\u00edas en el desierto, mas no hallaron agua.<\/span><\/p>\n<p><span>23 Llegaron a Mar\u00e1, pero no pudieron beber las aguas de Mar\u00e1, pues eran amargas \u2013<\/span><strong><span>marim<\/span><\/strong><span>-; por eso lo llamaron Mar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>24 El pueblo se quej\u00f3 ante Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo: \u00ab\u00bfQu\u00e9 beberemos?\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>25 \u00c9l clam\u00f3 ante El Eterno y El Eterno le mostr\u00f3 un \u00e1rbol; \u00e9l lo arroj\u00f3 al agua y el agua se volvi\u00f3 dulce. All\u00ed\u00a0<\/span><strong><span>\u00c9l<\/span><\/strong><span>\u00a0le estableci\u00f3 un decreto y una ordenanza, y all\u00ed\u00a0<\/span><strong><span>\u00c9l<\/span><\/strong><span>\u00a0lo puso a prueba\u00a0<\/span><strong><span>al pueblo<\/span><\/strong><span>.<\/span><\/p>\n<p><span>26 Dijo: \u00abSi obedeces diligentemente la voz de El Eterno, tu Dios, y haces lo recto a Sus ojos, prestando o\u00eddo a Sus preceptos, y observando todos Sus decretos,\u00a0<\/span><strong><span>entonces<\/span><\/strong><span>\u00a0ninguna de las enfermedades que traje sobre Egipto las traer\u00e9 sobre ti, pues Yo soy El Eterno, tu Curador\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><strong>N\u00fameros 28:19-25:<\/strong><\/p>\n<p>19) Pero ofrecer\u00e9is ofrenda encendida en holocausto a YIHWEH: dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un a\u00f1o; os ser\u00e1n sin defecto.<\/p>\n<p>(20) Y su ofrenda, flor de harina amasada con aceite; tres d\u00e9cimas partes ofrecer\u00e9is con cada becerro, y dos d\u00e9cimas con cada carnero;<\/p>\n<p>(21) por cada uno de los siete corderos ofrecer\u00e1s una d\u00e9cima parte,<\/p>\n<p>(22) y un macho cabr\u00edo como ofrenda por el pecado, para hacer expiaci\u00f3n por vosotros.<\/p>\n<p>(23) Esto ofrecer\u00e9is adem\u00e1s del holocausto de la ma\u00f1ana, que es el holocausto continuo.<\/p>\n<p>(24) De esta manera ofrecer\u00e9is cada d\u00eda, durante siete d\u00edas, el alimento de la ofrenda encendida en olor grato a YIHWEH; ser\u00e1 ofrecido adem\u00e1s del holocausto continuo y de su libaci\u00f3n.<\/p>\n<p>(25) Y el s\u00e9ptimo d\u00eda tendr\u00e9is santa convocaci\u00f3n; ning\u00fan trabajo servil har\u00e9is.<\/p>\n<p><strong>Cantar de los Cantares 1:1-8:14:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 1<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>CANCION de canciones, la cual es de Shlom\u00f3.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Oh si \u00e9l me besara con \u00f3sculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Por el olor de tus suaves ung\u00fcentos, (Ung\u00fcento derramado es tu nombre,) Por eso las doncellas te amaron.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Ll\u00e9vame en pos de ti, correremos. Meti\u00f3me el rey en sus c\u00e1maras: Nos gozaremos y alegraremos en ti; Acordar\u00e9monos de tus amores m\u00e1s que del vino: Los rectos te aman.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Morena soy, oh hijas de Ierushal\u00e1im, Mas codiciable; Como las caba\u00f1as de Kedar, Como las tiendas de Shlom\u00f3.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>No mir\u00e9is en que soy morena, Porque el sol me mir\u00f3. Los hijos de mi madre se airaron contra m\u00ed, Hici\u00e9ronme guarda de vi\u00f1as; Y mi vi\u00f1a, que era m\u00eda, no guard\u00e9.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Hazme saber, o t\u00fa a quien ama mi alma, D\u00f3nde repastas, d\u00f3nde haces tener majada al medio d\u00eda: Porque, \u00bfpor qu\u00e9 hab\u00eda yo de estar como vagueando Tras los reba\u00f1os de tus compa\u00f1eros?<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Si t\u00fa no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Sal, y\u00e9ndote por las huellas del reba\u00f1o, Y apacienta tus cabritas junto a las caba\u00f1as de los pastores.<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>A yegua de los carros de Par\u00f3 Te he comparado, amiga m\u00eda.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, Tu cuello entre los collares.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Zarcillos de oro te haremos, Con clavos de plata.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo di\u00f3 su olor.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>Mi amado es para m\u00ed un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.<br \/>\n<span id=\"14\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"14\" class=\"verse\">14\u00a0<\/span>Racimo de cofer en las vi\u00f1as de Engadi Es para m\u00ed mi amado.<br \/>\n<span id=\"15\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"15\" class=\"verse\">15\u00a0<\/span>He aqu\u00ed que t\u00fa eres hermosa, amiga m\u00eda; He aqu\u00ed que eres bella: tus ojos de paloma.<br \/>\n<span id=\"16\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"16\" class=\"verse\">16\u00a0<\/span>He aqu\u00ed que t\u00fa eres hermoso, amado m\u00edo, y suave: Nuestro lecho tambi\u00e9n florido.<br \/>\n<span id=\"17\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"17\" class=\"verse\">17\u00a0<\/span>Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de cipr\u00e9s los artesonados.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 2<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>YO soy la rosa de Sar\u00f3n, Y el lirio de los valles.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Como el lirio entre las espinas, As\u00ed es mi amiga entre las doncellas.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Como el manzano entre los \u00e1rboles silvestres, As\u00ed es mi amado entre los mancebos: Bajo la sombra del deseado me sent\u00e9, Y su fruto fu\u00e9 dulce en mi paladar.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Llev\u00f3me a la c\u00e1mara del vino, Y su bandera sobre m\u00ed fu\u00e9 amor.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Su izquierda est\u00e9 debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Yo os conjuro, oh doncellas de Ierushal\u00e1im, Por las gamas y por las ciervas del campo, Que no despert\u00e9is ni hag\u00e1is velar al amor Hasta que quiera.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>La voz de mi amado! He aqu\u00ed \u00e9l viene Saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>Mi amado es semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos. Helo aqu\u00ed, est\u00e1 tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Mostr\u00e1ndose por las rejas.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Mi amado habl\u00f3, y me dijo: Lev\u00e1ntate, oh amiga m\u00eda, hermosa m\u00eda, y vente.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Porque he aqu\u00ed ha pasado el invierno, Hase mudado, la lluvia se fu\u00e9;<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Hanse mostrado las flores en la tierra, El tiempo de la canci\u00f3n es venido, Y en nuestro pa\u00eds se ha o\u00eddo la voz de la t\u00f3rtola;<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>La higuera ha echado sus higos, Y las vides en cierne Dieron olor: Lev\u00e1ntate, oh amiga m\u00eda, hermosa m\u00eda, y vente.<br \/>\n<span id=\"14\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"14\" class=\"verse\">14\u00a0<\/span>Paloma m\u00eda, que est\u00e1s en los agujeros de la pe\u00f1a, en lo escondido de escarpados parajes, Mu\u00e9strame tu rostro, hazme oir tu voz; Porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.<br \/>\n<span id=\"15\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"15\" class=\"verse\">15\u00a0<\/span>Cazadnos las zorra, las zorras peque\u00f1as, que echan a perder las vi\u00f1as; Pues que nuestras vi\u00f1as est\u00e1n en cierne.<br \/>\n<span id=\"16\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"16\" class=\"verse\">16\u00a0<\/span>Mi amado es m\u00edo, y yo suya; El apacienta entre lirios.<br \/>\n<span id=\"17\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"17\" class=\"verse\">17\u00a0<\/span>Hasta que apunte el d\u00eda, y huyan las sombras, T\u00f3rnate, amado m\u00edo; s\u00e9 semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos, Sobre los montes de Bether.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 3<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>POR las noches busqu\u00e9 en mi lecho al que ama mi ser: Lo busqu\u00e9, y no lo hall\u00e9.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2 Me l<\/span>evantar\u00e9 ahora, y rodear\u00e9 por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscar\u00e9 al que ama mi ser: Lo busqu\u00e9, y no lo hall\u00e9.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3 Me h<\/span>allaron los guardas que rondan la ciudad, Y les dije: \u00bfHab\u00e9is visto al que ama mi ser?<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Pasando de ellos un poco, Hall\u00e9 luego al que mi ser ama: Trab\u00e9 de \u00e9l, y no lo dej\u00e9, Hasta que lo met\u00ed en casa de mi madre, Y en la c\u00e1mara de la que me engendr\u00f3.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Yo os conjuro, oh doncellas de Ierushal\u00e1im, Por las gamas y por las ciervas del campo, Que no despert\u00e9is ni hag\u00e1is velar al amor, Hasta que quiera.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>\u00bfQui\u00e9n es \u00e9sta que sube del desierto como columnita de humo, Sahumada de mirra y de incienso, Y de todos polvos arom\u00e1ticos?<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>He aqu\u00ed es la litera de Shlom\u00f3: Sesenta valientes la rodean, De los fuertes de Israel.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>El rey Shlom\u00f3 se hizo una carroza De madera del Levan\u00f3n.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Sus columnas hizo de plata, Su respaldo de oro, su cielo de grana, Su interior enlosado de amor, Por las doncellas de Ierushal\u00e1im.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Salid, oh doncellas de Tzi\u00f3n, y ved al rey Shlom\u00f3 Con la corona con que le coron\u00f3 su madre el d\u00eda de su desposorio, Y el d\u00eda del gozo de su coraz\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 4<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>HE aqu\u00ed que t\u00fa eres hermosa, amiga m\u00eda, he aqu\u00ed que t\u00fa eres hermosa; Tus ojos entre tus guedejas como de paloma; Tus cabellos como manada de cabras, Que se muestran desde el monte de Guilad.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Tus dientes, como manadas de trasquiladas ovejas, Que suben del lavadero, Todas con cr\u00edas mellizas, Y ninguna entre ellas est\u00e9ril.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Tus labios, como un hilo de grana, Y tu habla hermosa; Tus sienes, como cachos de granada a la parte adentro de tus guedejas.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Tu cuello, como la torre de David, edificada para muestra; Mil escudos est\u00e1n colgados de ella, Todos escudos de valientes.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Hasta que apunte el d\u00eda y huyan las sombras, Ir\u00e9me al monte de la mirra, Y al collado del incienso.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Toda t\u00fa eres hermosa, amiga m\u00eda Y en ti no hay mancha.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Conmigo del Levan\u00f3n, oh esposa, Conmigo ven del Levan\u00f3n: Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Jerm\u00f3n, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los tigres.<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>Prendiste mi coraz\u00f3n, hermana, esposa m\u00eda; Has preso mi coraz\u00f3n con uno de tus ojos, Con una gargantilla de tu cuello.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Cu\u00e1n hermosos son tus amores, hermana, esposa m\u00eda! \u00adCu\u00e1nto mejores que el vino tus amores, Y el olor de tus ung\u00fcentos que todas las especias arom\u00e1ticas!<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Levan\u00f3n.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Huerto cerrado eres, mi hermana, esposa m\u00eda; Fuente cerrada, fuente sellada.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>Tus renuevos para\u00edso de granados, con frutos suaves, De c\u00e1mphoras y nardos,<br \/>\n<span id=\"14\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"14\" class=\"verse\">14\u00a0<\/span>Nardo y azafr\u00e1n, Ca\u00f1a arom\u00e1tica y canela, con todos los \u00e1rboles de incienso; Mirra y \u00e1loes, con todas las principales especias.<br \/>\n<span id=\"15\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"15\" class=\"verse\">15\u00a0<\/span>Fuente de huertos, Pozo de aguas vivas, Que corren del Levan\u00f3n.<br \/>\n<span id=\"16\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"16\" class=\"verse\">16\u00a0<\/span>Lev\u00e1ntate, norte, y ven, Austro: Sopla mi huerto, despr\u00e9ndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, Y coma de su dulce fruta.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 5<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>YO vine a mi huerto, oh hermana, esposa m\u00eda: Cogido he mi mirra y mis aromas; He comido mi panal y mi miel, Mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; Babed, amados, y embriagaos.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Yo dorm\u00eda, pero mi coraz\u00f3n velaba: La voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana m\u00eda, amiga m\u00eda, paloma m\u00eda, perfecta m\u00eda; Porque mi cabeza est\u00e1 llena de roc\u00edo, Mis cabellos de las gotas de la noche.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Heme desnudado mi ropa; \u00bfc\u00f3mo la tengo de vestir? He lavado mis pies; \u00bfc\u00f3mo los tengo de ensuciar?<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Mi amado meti\u00f3 su mano por el agujero, Y mis entra\u00f1as se conmovieron dentro de m\u00ed.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Yo me levant\u00e9 para abrir a mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra que corr\u00eda Sobre las aldabas del candado.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Abr\u00ed yo a mi amado; Mas mi amado se hab\u00eda ido, hab\u00eda ya pasado: Y tras su hablar sali\u00f3 mi alma: Busqu\u00e9lo, y no lo hall\u00e9; Llam\u00e9lo, y no me respondi\u00f3.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Hall\u00e1ronme los guardas que rondan la ciudad: Hiri\u00e9ronme, llag\u00e1ronme, Quit\u00e1ronme mi manto de encima los guardas de los muros.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Yo os conjuro, oh doncellas de Ierushal\u00e1im, si hallareis a mi amado, Que le hag\u00e1is saber c\u00f3mo de amor estoy enferma.<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>\u00bfQu\u00e9 es tu amado m\u00e1s que otro amado, Oh la m\u00e1s hermosa de todas las mujeres? \u00bfQu\u00e9 es tu amado m\u00e1s que otro amado, Que as\u00ed nos conjuras?<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Mi amado es blanco y rubio, Se\u00f1alado entre diez mil.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Su cabeza, como, oro fin\u00edsimo; Sus cabellos crespos, negros como el cuervo.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Sus ojos, como palomas junto a los arroyos de las aguas, Que se lavan con leche, y a la perfecci\u00f3n colocados.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>Sus mejillas, como una era de especias arom\u00e1ticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.<br \/>\n<span id=\"14\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"14\" class=\"verse\">14\u00a0<\/span>Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos: Su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros.<br \/>\n<span id=\"15\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"15\" class=\"verse\">15\u00a0<\/span>Sus piernas, como columnas de m\u00e1rmol fundadas sobre basas de fino oro: Su aspecto como el Levan\u00f3n, escogido como los cedros.<br \/>\n<span id=\"16\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"16\" class=\"verse\">16\u00a0<\/span>Su paladar, dulc\u00edsimo: y todo \u00e9l codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, Oh doncellas de Ierushal\u00e1im.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 6<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>DONDE se ha ido tu amado, Oh la m\u00e1s hermosa de todas las mujeres? \u00bfAd\u00f3nde se apart\u00f3 tu amado, Y le buscaremos contigo?<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Mi amado descendi\u00f3 a su huerto, a las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Yo soy de mi amado, y mi amado es m\u00edo: El apacienta entre los lirios.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Hermosa eres t\u00fa, oh amiga m\u00eda, como Tirsa; De desear, como Ierushal\u00e1im; Imponente como ej\u00e9rcitos en orden.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Aparta tus ojos de delante de m\u00ed, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras, Que se muestran en Guilad.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Tus dientes, como manada de ovejas Que suben del lavadero, Todas con cr\u00edas mellizas, Y est\u00e9ril no hay entre ellas.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, Y las doncellas sin cuento:<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>Mas una es la paloma m\u00eda, la perfecta m\u00eda; Unica es a su madre, Escogida a la que la engendr\u00f3. Vi\u00e9ronla las doncellas, y llam\u00e1ronla bienaventurada; Las reinas y las concubinas, y la alabaron.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>\u00bfQui\u00e9n es \u00e9sta que se muestra como el alba, Hermosa como la luna, Esclarecida como el sol, Imponente como ej\u00e9rcitos en orden?<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Al huerto de los nogales descend\u00ed A ver los frutos del valle, Y para ver si brotaban las vides, Si florec\u00edan los granados.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>T\u00f3rnate, t\u00f3rnate, oh Sulamita; T\u00f3rnate, t\u00f3rnate, y te miraremos. \u00bfQu\u00e9 ver\u00e9is en la Sulamita? Como la reuni\u00f3n de dos campamentos.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 7<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>CUAN hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de pr\u00edncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de mano de excelente maestro.<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Tu ombligo, como una taza redonda, Que no le falta bebida. Tu vientre, como mont\u00f3n de trigo, Cercado de lirios.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Tus dos pechos, como dos cabritos Mellizos de gama.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como las pesqueras de Hesb\u00f3n junto a la puerta de Bat-rabbim; Tu nariz, como la torre del Levan\u00f3n, Que mira hacia Dam\u00e9sek.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>Tu cabeza encima de ti, como el Karmel; Y el cabello de tu cabeza, como la p\u00farpura del rey Ligada en los corredores.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Qu\u00e9 hermosa eres, y cu\u00e1n suave, Oh amor deleitoso!<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Y tu estatura es semejante a la palma, Y tus pechos a los racimos!<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Yo dije: Subir\u00e9 a la palma, Asir\u00e9 sus ramos: Y tus pechos ser\u00e1n ahora como racimos de vid, Y el olor de tu boca como de manzanas;<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Ven, oh amado m\u00edo, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Levant\u00e9monos de ma\u00f1ana a las vi\u00f1as; Veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, Si han florecido los granados; All\u00ed te dar\u00e9 mis amores.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>Las mandr\u00e1goras han dado olor, Y a nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas, nuevas y a\u00f1ejas. Que para ti, oh amado m\u00edo, he guardado.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo 8<\/strong><\/p>\n<p><span id=\"1\" class=\"verse\">1\u00a0<\/span>OH qui\u00e9n te me diese como hermano Que mam\u00f3 los pechos de mi madre; De modo que te halle yo fuera, y te bese, Y no me menosprecien!<br \/>\n<span id=\"2\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"2\" class=\"verse\">2\u00a0<\/span>Yo te llevar\u00eda, te metiera en casa de mi madre: T\u00fa me ense\u00f1ar\u00edas, Y yo te hiciera beber vino Adobado del mosto de mis granadas.<br \/>\n<span id=\"3\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"3\" class=\"verse\">3\u00a0<\/span>Su izquierda est\u00e9 debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.<br \/>\n<span id=\"4\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"4\" class=\"verse\">4\u00a0<\/span>Conj\u00faroos, oh doncellas de Ierushal\u00e1im, Que no despert\u00e9is, ni hag\u00e1is velar al amor, Hasta que quiera.<br \/>\n<span id=\"5\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"5\" class=\"verse\">5\u00a0<\/span>\u00bfQui\u00e9n es \u00e9sta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te despert\u00e9: All\u00ed tuvo tu madre dolores, All\u00ed tuvo dolores la que te pari\u00f3.<br \/>\n<span id=\"6\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"6\" class=\"verse\">6\u00a0<\/span>Ponme como un sello sobre tu coraz\u00f3n, como una marca sobre tu brazo: Porque fuerte es como la muerte el amor; Duro como el sepulcro el celo: Sus brasas, brasas de fuego, Fuerte llama.<br \/>\n<span id=\"7\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"7\" class=\"verse\">7\u00a0<\/span>Las muchas aguas no podr\u00e1n apagar el amor, Ni lo ahogar\u00e1n los r\u00edos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, De cierto lo menospreciaran.<br \/>\n<span id=\"8\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"8\" class=\"verse\">8\u00a0<\/span>Tenemos una peque\u00f1a hermana, Que no tiene pechos: \u00bfQu\u00e9 haremos a nuestra hermana Cuando de ella se hablare?<br \/>\n<span id=\"9\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"9\" class=\"verse\">9\u00a0<\/span>Si ella es muro, Edificaremos sobre \u00e9l un palacio de plata: Y si fuere puerta, La guarneceremos con tablas de cedro.<br \/>\n<span id=\"10\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"10\" class=\"verse\">10\u00a0<\/span>Yo soy muro, y mis pechos como torres, Desde que fu\u00ed en sus ojos como la que halla paz.<br \/>\n<span id=\"11\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"11\" class=\"verse\">11\u00a0<\/span>Shlom\u00f3 tuvo una vi\u00f1a en Baal-ham\u00f3n, La cual entreg\u00f3 a guardas, Cada uno de los cuales deb\u00eda traer mil monedas de plata por su fruto.<br \/>\n<span id=\"12\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"12\" class=\"verse\">12\u00a0<\/span>Mi vi\u00f1a, que es m\u00eda, est\u00e1 delante de m\u00ed: Las mil ser\u00e1n tuyas, oh Shlom\u00f3, Y doscientas, de los que guardan su fruto.<br \/>\n<span id=\"13\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"13\" class=\"verse\">13\u00a0<\/span>Oh t\u00fa la que moras en los huertos, Los compa\u00f1eros escuchan tu voz: H\u00e1zmela oir.<br \/>\n<span id=\"14\" class=\"verse\"><\/span><\/p>\n<p><span id=\"14\" class=\"verse\">14\u00a0<\/span>Huye, amado m\u00edo; Y s\u00e9 semejante al gamo, o al cervatillo, Sobre las monta\u00f1as de los aromas.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Giliana Kudsha Vuestro Libro Sagrado Para mis devotos, os he dicho que hay muchos textos sagrados para leer y que deb\u00e9is buscar las verdades en cada uno de ellos y que deb\u00e9is descartar lo que no se origin\u00f3 de Dios. Para mis devotos m\u00e1s cercanos que se re\u00fanen conmigo a diario, mis palabras son vuestro &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[11,29,22,13,14,15,16,17,19,18,21,12,24,23,10,30,27,28,20,31,26,25],"class_list":{"0":"post-1082","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-lecturas-del-leccionario","7":"tag-biblia-de-oahspe","8":"tag-calendario","9":"tag-eloi","10":"tag-era-kosmon","11":"tag-fideismo","12":"tag-fideistas","13":"tag-fielismo","14":"tag-fielistas","15":"tag-iglesia-fideista","16":"tag-iglesia-fielista","17":"tag-jehovi","18":"tag-la-biblia-oahspe","19":"tag-lecturas-del-leccionario","20":"tag-lecturas-diarias","21":"tag-oahspe","22":"tag-observancias","23":"tag-pacto-unido","24":"tag-pacto-unido-de-la-luz","25":"tag-religion-de-la-luz","26":"tag-shabbat","27":"tag-yeshua","28":"tag-yoshu","29":"anons"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1082"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1084,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082\/revisions\/1084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}