{"id":1101,"date":"2025-04-25T20:42:53","date_gmt":"2025-04-25T20:42:53","guid":{"rendered":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/?p=1101"},"modified":"2025-04-26T15:03:47","modified_gmt":"2025-04-26T15:03:47","slug":"lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-26-de-abril-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/lecturas-del-leccionario\/lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-26-de-abril-2025\/","title":{"rendered":"Lecturas del Convenio Unido para el S\u00e1bado, 26 de Abril, 2025"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry\">\n<p><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Giliana Kudsha <\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><b>Fe Completa<\/b><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Si ten\u00e9is fe completa en m\u00ed, por el poder del Padre de la Grandeza, ser\u00e9is llevados a salvo a trav\u00e9s del r\u00edo embravecido, al otro lado donde os espera la paz.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 84:<\/strong><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>Tentaci\u00f3n<\/i><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>1<\/sup> Nunca pong\u00e1is nada ante vuestros Hermanos que causar\u00eda su tentaci\u00f3n o que profanen los Mandamientos.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>2<\/sup> Si sois la causa de que vuestro Hermano ofenda a los Mandamientos o al Libro Sagrado, vosotros mismos ser\u00e9is culpables de contaminaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>3<\/sup> Muchos tesoros atractivos est\u00e1n disponibles a las personas del mundo, pero estas posesiones no son permanentes.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>4<\/sup> Los \u00fanicos tesoros permanentes que cualquiera podr\u00eda poseer son la Verdad y la Luz.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>5<\/sup> No permit\u00e1is ser tentados por los encantos del mundo, porque eventualmente os dar\u00e9is cuenta que hab\u00e9is cambiado la corona de la vida por trapos rotos y sucios.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>La Tor\u00e1, Lev\u00edtico 9:1-11:47:<\/strong><\/span><\/p>\n<div class=\"entry \">9<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"entry \">1 Al octavo d\u00eda, Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) convoc\u00f3 a Aar\u00f3n y a sus hijos, y a los ancianos de Israel.<\/div>\n<p>2 Le dijo a Aar\u00f3n: toma para ti un becerro joven como sacrificio expiatorio -jatat- y un carnero sin m\u00e1cula como ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1-; y ofr\u00e9ndalos ante El Eterno.<\/p>\n<p>3 Y a los Hijos de Israel les hablar\u00e1s, diciendo: tomad un macho cabr\u00edo como sacrificio expiatorio -jatat- y un becerro y una oveja en su primer a\u00f1o, sin m\u00e1cula, como ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1-.<\/p>\n<p>4 Y un toro y un carnero como ofrenda de paz para sacrificarlos ante El Eterno, y una ofrenda vegetal -minj\u00e1- mezclada con aceite; pues hoy El Eterno aparece ante vosotros.<\/p>\n<p>5 Llevaron lo que les orden\u00f3 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) al frente de la Tienda de la Reuni\u00f3n y toda la asamblea se aproxim\u00f3 y se par\u00f3 frente a El Eterno.<\/p>\n<p>6 Dijo Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00abEsto es lo que El Eterno os ha ordenado que hag\u00e1is; entonces la gloria de El Eterno aparecer\u00e1 ante vosotros\u00bb.<\/p>\n<p>7 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le dijo a Aar\u00f3n: \u00abAc\u00e9rcate al Altar y realiza el servicio de tu sacrificio expiatorio -jatat- y tu ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1-, y procura la expiaci\u00f3n para ti y para el pueblo;\u00a0<strong>luego<\/strong>, realiza el servicio de la ofrenda del pueblo y procura la expiaci\u00f3n para ellos, tal como ha ordenado El Eterno\u00bb.<\/p>\n<p>8 Aar\u00f3n se aproxim\u00f3 al Altar y sacrific\u00f3 el becerro del sacrificio expiatorio -jatat- que era suyo.<\/p>\n<p>9 Los hijos de Aar\u00f3n le trajeron la sangre. \u00c9l moj\u00f3 su dedo en la sangre y lo coloc\u00f3 sobre las astas del Altar, y verti\u00f3 la sangre\u00a0<strong>restante<\/strong>\u00a0en la base del Altar.<\/p>\n<p>10 Y las grasas y los ri\u00f1ones y el diafragma con el h\u00edgado del sacrificio expiatorio -jatat-, hizo que ascendieran en humo en el Altar, tal como El Eterno le hab\u00eda ordenado a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/p>\n<p>11 Y la carne y el cuero los quem\u00f3 con fuego afuera del campamento.<\/p>\n<p>12 Sacrific\u00f3 la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1-; los hijos de Aar\u00f3n le trajeron la sangre y \u00e9l la arroj\u00f3 al Altar, en derredor.<\/p>\n<p>13 Le trajeron la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- en sus partes junto con la cabeza, y \u00e9l hizo que ascendiera en humo sobre el Altar.<\/p>\n<p>14 Lav\u00f3 las entra\u00f1as y los pies, e hizo que ascendieran en humo sobre la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1-, sobre el Altar.<\/p>\n<p>15 Acerc\u00f3 la ofrenda del pueblo: tom\u00f3 la cabra del sacrificio expiatorio -jatat- que era para el pueblo, y la sacrific\u00f3 y realiz\u00f3 el servicio del sacrificio expiatorio -jatat-, como con el primer\u00a0<strong>sacrificio<\/strong>.<\/p>\n<p>16 Acerc\u00f3 la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- y realiz\u00f3 su servicio de acuerdo con la ley.<\/p>\n<p>17 Acerc\u00f3 la ofrenda vegetal -minj\u00e1-, llen\u00f3 su palma con ella e hizo que ascendiera en humo sobre el Altar, adem\u00e1s de la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- matutina.<\/p>\n<p>18 Sacrific\u00f3 el toro y el carnero, la ofrenda de paz -shlamim- del pueblo; los hijos de Aar\u00f3n le entregaron la sangre y \u00e9l la arroj\u00f3 sobre el Altar, en derredor.<\/p>\n<p>19 Las grasas del toro y del carnero, la cola, las grasas que recubren los ri\u00f1ones y el diafragma con el h\u00edgado,<\/p>\n<p>20 coloc\u00f3 las grasas sobre los pechos e hizo que las grasas ascendieran en humo sobre el Altar.<\/p>\n<p>21 Aar\u00f3n hab\u00eda agitado los pechos y el muslo derecho como un servicio de agitaci\u00f3n ante El Eterno, tal como hab\u00eda ordenado Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/p>\n<p>22 Aar\u00f3n alz\u00f3 sus manos hacia el pueblo y los bendijo; luego descendi\u00f3 tras haber realizado el sacrificio expiatorio -jatat-, la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- y la ofrenda de paz.<\/p>\n<p>23 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y Aar\u00f3n vinieron a la Tienda de la Reuni\u00f3n, y salieron y bendijeron al pueblo, y la gloria de El Eterno apareci\u00f3 ante todo el pueblo.<\/p>\n<p>24 Sali\u00f3 fuego de ante El Eterno y consumi\u00f3 sobre el Altar la ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- y las grasas; el pueblo vio y enton\u00f3 una canci\u00f3n de alabanza y se postr\u00f3 con el rostro sobre la tierra.<\/p>\n<p>10<\/p>\n<p>1 Tomaron los hijos de Aar\u00f3n, Nadab y Abihu, cada uno su brasero, le pusieron fuego y colocaron encima incienso; y trajeron ante El Eterno un fuego extra\u00f1o que \u00c9l no les hab\u00eda ordenado.<\/p>\n<p>2 Sali\u00f3 un fuego de ante El Eterno que los consumi\u00f3 y murieron ante El Eterno.<\/p>\n<p>3 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le dijo a Aar\u00f3n: de esto habl\u00f3 El Eterno, diciendo: \u00abSer\u00e9 santificado a trav\u00e9s de los que est\u00e1n m\u00e1s cerca de M\u00ed, as\u00ed ser\u00e9 honrado ante todo el pueblo\u00bb. Y Aar\u00f3n se qued\u00f3 en silencio.<\/p>\n<p>4 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) convoc\u00f3 a Mishael y Eltzaf\u00e1n, hijos de Uziel, t\u00edo de Aar\u00f3n, y les dijo: \u00abAcercaos, llevad a vuestros hermanos desde delante del Santuario, afuera del campamento\u00bb.<\/p>\n<p>5 Ellos se aproximaron y los llevaron por sus T\u00fanicas afuera del campamento, tal como hab\u00eda dicho Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/p>\n<p>6 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le dijo a Aar\u00f3n y a sus hijos Elazar e Itamar: \u00abNo dej\u00e9is vuestras cabelleras sin cortar ni rasgu\u00e9is vuestras vestiduras, para que no mur\u00e1is y \u00c9l se encolerice con toda la asamblea; y vuestros hermanos, toda la Casa de Israel, lamenten la conflagraci\u00f3n que encendi\u00f3 El Eterno.<\/p>\n<p>7 No salg\u00e1is de la entrada de la Tienda de la Reuni\u00f3n, para que no mur\u00e1is, pues el aceite de la unci\u00f3n de El Eterno est\u00e1 sobre vosotros\u00bb, y cumplieron con la palabra de Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/p>\n<p>8 El Eterno le habl\u00f3 a Aar\u00f3n, diciendo:<\/p>\n<p>9 \u00abNo bebas vino embriagante, t\u00fa y tus hijos que est\u00e1n contigo, cuando vengan a la Tienda de la Reuni\u00f3n, para que no mur\u00e1is: \u00e9ste es un decreto eterno para vuestras generaciones\u00bb.<\/p>\n<p>10 A fin de distinguir entre lo sagrado y lo profano, y entre lo impuro y lo puro,<\/p>\n<p>11 y para ense\u00f1arles a los Hijos de Israel todos los decretos que El Eterno les hab\u00eda hablado a trav\u00e9s de Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/p>\n<p>12 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) habl\u00f3 a Aar\u00f3n y a Elazar e Itamar, sus hijos que le quedaron: \u00abTomad la ofrenda vegetal -minj\u00e1- que qued\u00f3 de las ofrendas de fuego de El Eterno y comedla sin levadura junto al Altar; pues es sant\u00edsima.<\/p>\n<p>13 La comer\u00e9is en un lugar sagrado, pues es tu porci\u00f3n y la porci\u00f3n de tus hijos de las ofrendas de fuego de El Eterno, pues as\u00ed se me ha ordenado.<\/p>\n<p>14 Y el pecho de la agitaci\u00f3n y el muslo de la elevaci\u00f3n los comer\u00e9is en un lugar puro, t\u00fa y tus hijos y tus hijas que est\u00e1n contigo; pues os han sido dados de las ofrendas de paz de los Hijos de Israel como tu porci\u00f3n y la porci\u00f3n de tus hijos.<\/p>\n<p>15 Ellos traer\u00e1n el muslo de la elevaci\u00f3n y el pecho de la agitaci\u00f3n sobre las grasas de la ofrenda de fuego para agitarlos como un servicio de agitaci\u00f3n ante El Eterno; y ser\u00e1 para ti y para tus hijos que est\u00e1n contigo por decreto eterno, tal como ha ordenado El Eterno\u00bb.<\/p>\n<p>16 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) pregunt\u00f3 con insistencia por el macho cabr\u00edo del sacrificio expiatorio -jatat-, pues he aqu\u00ed que se hab\u00eda quemado, y se encoleriz\u00f3 con Elazar e Itamar, los hijos que le quedaban a Aar\u00f3n, diciendo:<\/p>\n<p>17 \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 no comisteis el sacrificio expiatorio -jatat- en el lugar sagrado, siendo sant\u00edsimo; y \u00c9l os lo dio para obtener perd\u00f3n por el pecado de la asamblea y para expiar por ellos ante El Eterno?<\/p>\n<p>18 He aqu\u00ed que su sangre no fue llevada adentro, al Santuario; deber\u00edais haberla comido en el lugar santo, tal como os orden\u00e9\u00bb.<\/p>\n<p>19 Aar\u00f3n le habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00ab\u00bfFueron ellos que en este d\u00eda ofrendaron su sacrificio expiatorio -jatat- y su ofrenda \u00edgnea -ol\u00e1- ante El Eterno? Ahora que me acontecieron tales cosas, \u00bfdebo yo comer el sacrificio expiatorio -jatat- de este d\u00eda; El Eterno lo aprobar\u00eda?\u00bb.<\/p>\n<p>20 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) oy\u00f3 y aprob\u00f3.<\/p>\n<p>11<\/p>\n<p>1 El Eterno les habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y a Aar\u00f3n, dici\u00e9ndoles:<\/p>\n<p>2 \u00abHablad a los Hijos de Israel, diciendo: \u00ab\u00c9stos son las animales \u2013<strong>jai\u00e1<\/strong>\u2013 que podr\u00e9is comer de todos los animales \u2013<strong>behem\u00e1<\/strong>\u2013 que hay sobre la tierra.<\/p>\n<p>3 Todo animal que tenga la pezu\u00f1a partida, completamente separada en dos pezu\u00f1as, y que rumia, lo podr\u00e9is comer.<\/p>\n<p>4 Pero, de entre los que rumian o de entre los que tienen las pezu\u00f1as partidas no comer\u00e9is: el camello, porque rumia, pero su pezu\u00f1a no est\u00e1 partida; os es impuro;<\/p>\n<p>5 y el jerbo \u2013<strong>shaf\u00e1n<\/strong>-, porque rumia, pero su pezu\u00f1a no est\u00e1 partida; os es impuro.<\/p>\n<p>6 y la liebre, porque rumia, pero su pezu\u00f1a no est\u00e1 partida; os es impura;<\/p>\n<p>7 y el cerdo, porque su pezu\u00f1a est\u00e1 partida y est\u00e1 completamente separada, pero no rumia; os es impuro.<\/p>\n<p>8 No comer\u00e9is de su carne ni tocar\u00e9is sus cad\u00e1veres; os son impuros.<\/p>\n<p>9 Esto podr\u00e9is comer de todo lo que hay en el agua: todo lo que tiene aletas y escamas en el agua, en los mares y en los r\u00edos, \u00e9sos podr\u00e9is comer.<\/p>\n<p>10 Y todo lo que no tenga aletas ni escamas en los mares y en los r\u00edos, de todo lo que abunda en el agua y de todos los seres vivos en el agua, \u00e9sos son una abominaci\u00f3n para vosotros.<\/p>\n<p>11 Y seguir\u00e1n siendo una abominaci\u00f3n para vosotros; no comer\u00e9is su carne y abominar\u00e9is su cad\u00e1ver.<\/p>\n<p>12 Todo lo que no tenga aletas ni escamas en el agua, es para vosotros una abominaci\u00f3n.<\/p>\n<p>13 \u00c9stos abominar\u00e1s entre las aves; no podr\u00e1n comerse; son una abominaci\u00f3n: el \u00e1guila, el quebrantahuesos, el \u00e1guila pescadora,<\/p>\n<p>14 el milano negro, y los buitres, seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>15 todo cuervo seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>16 el avestruz, el b\u00faho, la gaviota, y el gavil\u00e1n, seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>17 el halc\u00f3n, el cormor\u00e1n, y la ibis;<\/p>\n<p>18 el cisne, el pelicano y la hurraca;<\/p>\n<p>19 la cig\u00fce\u00f1a, la garza, seg\u00fan su especie, la abubilla, y el murci\u00e9lago.<\/p>\n<p>20 Todos los insectos alados que caminan sobre cuatro patas, son para vosotros abominaci\u00f3n.<\/p>\n<p>21 \u00danicamente esto podr\u00e9is comer de entre todos los insectos alados que caminan sobre cuatro patas: el que tiene patas para saltar encima de las patas, con las que salta sobre la tierra.<\/p>\n<p>22 De entre ellos podr\u00e9is comer \u00e9stos: las langostas rojas, seg\u00fan su especie; las langostas amarillas, seg\u00fan su especie, las langostas con manchas grises, seg\u00fan su especie, y las langostas blancas, seg\u00fan su especie.<\/p>\n<p>23 Todos los insectos alados que tienen cuatro patas son una abominaci\u00f3n para vosotros.<\/p>\n<p>24 Os volver\u00e1 impuros lo siguiente: todo el que toque sus cad\u00e1veres ser\u00e1 impuro hasta el anochecer;<\/p>\n<p>25 y todo el que lleve sus cad\u00e1veres lavar\u00e1 sus vestimentas y ser\u00e1 impuro hasta el anochecer:<\/p>\n<p>26 todo animal que tenga pezu\u00f1as partidas que no est\u00e9n completamente partidas, o que no rumie, son impuros para vosotros; todo el que los toque se vuelve impuro.<\/p>\n<p>27 Y entre todos los animales que tienen cuatro patas, todo el que camina sobre sus patas delanteras, es impuro para vosotros; todo el que toque su cad\u00e1ver se volver\u00e1 impuro hasta el anochecer.<\/p>\n<p>28 El que lleve su cad\u00e1ver lavar\u00e1 sus vestimentas y quedar\u00e1 impuro hasta el anochecer; son impuros para vosotros.<\/p>\n<p>29 \u00c9stos son los animales impuros entre los animales que andan sobre la tierra: la comadreja, el rat\u00f3n, y el hur\u00f3n, seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>30 el erizo, el camale\u00f3n y la lagartija; y el caracol y el topo.<\/p>\n<p>31 Estos son impuros para vosotros entre todos los animales que andan sobre la tierra; todo el que toque sus cad\u00e1veres quedar\u00e1 impuro hasta el anochecer;<\/p>\n<p>32 y cuando est\u00e9n muertos, todo aquello que caiga sobre ellos quedar\u00e1 impuro, ya sea un utensilio de madera, una prenda de vestir, cuero o bolsa, todo utensilio con el que se hacen trabajos, ser\u00e1 sumergido en agua, y permanecer\u00e1 impuro hasta el anochecer, y luego se purificar\u00e1.<\/p>\n<p>33 Todo utensilio de barro en cuyo interior caiga uno de ellos, todo lo que haya en \u00e9l ser\u00e1 impuro y lo romper\u00e9is;<\/p>\n<p>34 todo alimento comestible sobre el que lo toque el agua, ser\u00e1 impuro; y toda bebida que pueda ser bebida, en cualquier vasija, ser\u00e1 impura.<\/p>\n<p>35 Todo aquello sobre lo cual caiga parte de su cad\u00e1ver ser\u00e1 impuro; si es un horno o un fog\u00f3n, ser\u00e1n destruidos, son impuros e impuros ser\u00e1n para ustedes;<\/p>\n<p>36 \u00fanicamente una fuente o una cisterna, una reuni\u00f3n de aguas, mantendr\u00e1 su pureza, pero el que toque un cad\u00e1ver quedar\u00e1 impuro.<\/p>\n<p>37 Y si ese cad\u00e1ver cayere sobre cualquier semilla comestible que ha sido plantada, mantendr\u00e1 su pureza.<\/p>\n<p>38 Pero si el agua hab\u00eda sido colocada sobre la semilla y luego cayere el cad\u00e1ver encima de ella, es impura para vosotros.<\/p>\n<p>39 Si un animal que pod\u00e9is comer ha muerto, el que toque su cad\u00e1ver ser\u00e1 impuro hasta el anochecer.<\/p>\n<p>40 Y el que coma de su cad\u00e1ver lavar\u00e1 sus vestimentas y permanecer\u00e1 impuro hasta el anochecer; y el que lleve su cad\u00e1ver lavar\u00e1 sus vestimentas y permanecer\u00e1 impuro hasta el anochecer.<\/p>\n<p>41 Todo ser que anda sobre la tierra es una abominaci\u00f3n, y no ser\u00e1 comido.<\/p>\n<p>42 Todo lo que repte sobre su vientre y todo lo que camine sobre cuatro patas, y hasta los de muchas patas, entre todos los seres que andan sobre la tierra, no podr\u00e9is comerlos, pues son una abominaci\u00f3n.<\/p>\n<p>43 No os volv\u00e1is abominables por medio de ning\u00fan reptil; no os impurifiqu\u00e9is con ellos, para que no se\u00e1is impuros por ellos.<\/p>\n<p>44 Pues Yo soy El Eterno, vuestro Dios: os santificar\u00e9is y ser\u00e9is santos, pues Yo soy Santo; y no impurificar\u00e9is vuestras almas por medio de ning\u00fan ser que se arrastra por el suelo.<\/p>\n<p>45 Pues Yo soy El Eterno, Quien os eleva de la tierra de Egipto para ser Dios para vosotros; ser\u00e9is santos, pues Yo soy Santo.<\/p>\n<p>46 \u00c9sta es la ley del animal, del ave, de todo ser vivo que pulula en el agua y de todo ser que se arrastra por el suelo.<\/p>\n<p>47 Para que disting\u00e1is entre lo impuro y lo puro, y entre el ser que se puede comer y el ser que no se puede comer\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Giliana Kudsha Fe Completa Si ten\u00e9is fe completa en m\u00ed, por el poder del Padre de la Grandeza, ser\u00e9is llevados a salvo a trav\u00e9s del r\u00edo embravecido, al otro lado donde os espera la paz. &nbsp; Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 84: Tentaci\u00f3n 1 Nunca pong\u00e1is nada ante vuestros Hermanos que causar\u00eda su tentaci\u00f3n o &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[11,29,22,13,14,15,16,17,19,18,21,12,24,23,10,30,27,28,20,31,26,25],"class_list":{"0":"post-1101","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-lecturas-del-leccionario","7":"tag-biblia-de-oahspe","8":"tag-calendario","9":"tag-eloi","10":"tag-era-kosmon","11":"tag-fideismo","12":"tag-fideistas","13":"tag-fielismo","14":"tag-fielistas","15":"tag-iglesia-fideista","16":"tag-iglesia-fielista","17":"tag-jehovi","18":"tag-la-biblia-oahspe","19":"tag-lecturas-del-leccionario","20":"tag-lecturas-diarias","21":"tag-oahspe","22":"tag-observancias","23":"tag-pacto-unido","24":"tag-pacto-unido-de-la-luz","25":"tag-religion-de-la-luz","26":"tag-shabbat","27":"tag-yeshua","28":"tag-yoshu","29":"anons"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1101"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1103,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1101\/revisions\/1103"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}