{"id":1395,"date":"2025-07-25T20:29:30","date_gmt":"2025-07-25T20:29:30","guid":{"rendered":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/?p=1395"},"modified":"2025-07-25T20:29:30","modified_gmt":"2025-07-25T20:29:30","slug":"lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-26-de-julio-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/lecturas-del-leccionario\/lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-26-de-julio-2025\/","title":{"rendered":"Lecturas del Convenio Unido para el S\u00e1bado, 26 de Julio, 2025"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry\">\n<p><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\"><strong>Giliana Kudsha<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\"><b>Persecuci\u00f3n del Remanente<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">No tem\u00e1is, hijos e hijas m\u00edos, porque el mundo os perseguir\u00e1 a cada uno de vosotros. El mundo odia a los que caminan en la luz.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">Los \u00e1ngeles que fueron designados para proteger la tierra se est\u00e1n preparando ahora para partir. Con la ausencia de su presencia en vuestro mundo, el caos de aquellos que odian a los hijos e hijas de la luz aumentar\u00e1. La maldad aumentar\u00e1 en todos los lugares de la tierra. El n\u00famero de personas que se niegan a conocer la verdad de la Palabra de Mi Padre aumentar\u00e1 e intentar\u00e1n derrocar toda forma de pr\u00e1ctica justa. Intentar\u00e1n destruir al Remanente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">No deb\u00e9is ser como el mundo. No camin\u00e9is por sus caminos. No habl\u00e9is como ellos, porque hablan con la lengua de la mentira. El mundo os odiar\u00e1 porque no segu\u00eds su camino.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">No tem\u00e1is, porque yo estoy con los que practican la rectitud. Yo estoy con los que andan en el camino de Mi Padre que se sienta sobre los cielos. Aunque algunos de vosotros pod\u00e9is morir a manos de los que os odian, otros de vosotros sentir\u00e9is el calor del fuego de los perseguidores, pero os aseguro que ninguno de los que pertenecen al Padre se perder\u00e1n. Ser\u00e9is puestos a salvo; ser\u00e9is llevados a vuestro hogar eterno.<\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">Estoy con vosotros. Dios es Rey.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 73:<\/strong><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>Compartir la Fe con los Dem\u00e1s<\/i><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>1 <\/sup>Nunca ocult\u00e9is vuestro amor por Jehov\u00e1 dentro de una grieta en la base de una monta\u00f1a, compartidlo con los dem\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>2<\/sup> Todos los Pactarios de Jehov\u00e1 tienen la responsabilidad de compartir el Mensaje de la Luz con los dem\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>3<\/sup> Todo lo que os he ense\u00f1ado en estos libros a trav\u00e9s de los varios Mensajeros Divinos \u2013 compartidlo con los dem\u00e1s para su beneficio y para que puedan ver y experimentar el Reino de la Luz.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>4 <\/sup>Al compartir el Mensaje de Luz, ya sea de la Biblia Oahspe o de las Ense\u00f1anzas de la Luz, no fuerces la Religi\u00f3n de la Luz sobre los dem\u00e1s. Los creyentes no deben participar en un proselitismo agresivo. Cada persona tiene derecho a elegir escuchar el Mensaje de Luz o no. No es responsabilidad del creyente juzgar a los individuos que rechazan la Luz.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Tor\u00e1, N\u00fameros 30:2-36:13, 28:9-15:<\/strong><\/p>\n<p><span>PARASHAT MATOT \u2013 SECCI\u00d3N MATOT<\/span><\/p>\n<p><span>2 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) les habl\u00f3 a las cabezas de las tribus de los Hijos de Israel, diciendo: \u00abEsto es el asunto que El Eterno ha ordenado:<\/span><\/p>\n<p><span>3 Si un hombre hace un voto \u2013neder- a El Eterno o jura un juramento \u2013shevu\u00e1- para establecer una prohibici\u00f3n para s\u00ed mismo, no profanar\u00e1 su palabra; seg\u00fan todo lo que salga de su boca, as\u00ed har\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>4\u00a0<\/span><strong><span>Pero<\/span><\/strong><span>\u00a0si una mujer hiciere un voto a El Eterno o estableciere una prohibici\u00f3n en la casa de su padre en su juventud;<\/span><\/p>\n<p><span>5 y su padre oy\u00f3 de su voto o la prohibici\u00f3n que ella estableci\u00f3 para s\u00ed misma, y su padre guard\u00f3 silencio respecto de ella, entonces todos sus votos son v\u00e1lidos, y toda prohibici\u00f3n que ella estableci\u00f3 sobre s\u00ed misma ser\u00e1 v\u00e1lida.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Pero si su padre la refren\u00f3 el d\u00eda que lo oy\u00f3,\u00a0<\/span><strong><span>entonces<\/span><\/strong><span>\u00a0todos sus votos o prohibiciones que ella estableci\u00f3 para s\u00ed misma no ser\u00e1n v\u00e1lidos; y El Eterno la perdonar\u00e1, pues su padre la refren\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>7 Si ella estuviere\u00a0<\/span><strong><span>comprometida<\/span><\/strong><span>\u00a0con un hombre y sus votos estaban sobre ella, o una frase de sus labios por medio de la cual se hab\u00eda prohibido\u00a0<\/span><strong><span>algo<\/span><\/strong><span>\u00a0a s\u00ed misma,<\/span><\/p>\n<p><span>8 y su\u00a0<\/span><strong><span>futuro<\/span><\/strong><span>\u00a0marido oy\u00f3, y el d\u00eda que oy\u00f3 guard\u00f3 silencio respecto de ella,\u00a0<\/span><strong><span>entonces<\/span><\/strong><span>\u00a0sus votos tendr\u00e1n validez y su prohibici\u00f3n que se estableci\u00f3 sobre s\u00ed misma tendr\u00e1 validez.<\/span><\/p>\n<p><span>9 Pero si el d\u00eda que su\u00a0<\/span><strong><span>futuro<\/span><\/strong><span>\u00a0marido oyese, la refrenare y revocare el voto que hay sobre ella o la frase de sus labios por medio de la cual se prohibi\u00f3<\/span><strong><span>\u00a0algo<\/span><\/strong><span>\u00a0a s\u00ed misma,\u00a0<\/span><strong><span>entonces<\/span><\/strong><span>\u00a0El Eterno la perdonar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>10 El voto de una viuda o una divorciada, todo lo que se prohibi\u00f3 a s\u00ed misma, permanecer\u00e1 sobre ella.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Pero si<\/span><strong><span>\u00a0la mujer casada<\/span><\/strong><span>\u00a0hizo un voto en la casa de su marido o estableci\u00f3 una prohibici\u00f3n sobre s\u00ed misma por medio de un juramento,<\/span><\/p>\n<p><span>12 y su marido oy\u00f3 y guard\u00f3 silencio respecto de ellos y no la refren\u00f3,\u00a0<\/span><strong><span>entonces<\/span><\/strong><span>\u00a0todos sus votos ser\u00e1n v\u00e1lidos y toda prohibici\u00f3n que ella estableci\u00f3 sobre s\u00ed misma ser\u00e1 v\u00e1lida.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Pero si su marido los revocare el d\u00eda que los oy\u00f3, todo lo que sali\u00f3 de boca de ella respecto de sus votos o la prohibici\u00f3n sobre s\u00ed misma no tendr\u00e1n validez; su marido los revoc\u00f3 y El Eterno la perdonar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>14 Todo voto y todo juramento de prohibici\u00f3n de causar una aflicci\u00f3n personal, su marido puede hacer que sea v\u00e1lido y su marido puede revocarlo.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Si su marido guardare silencio respecto de ellos d\u00eda tras d\u00eda, habr\u00e1 otorgado validez a todos sus votos o a todas las prohibiciones que est\u00e1n sobre ella; les habr\u00e1 dado validez, pues guard\u00f3 silencio el d\u00eda que los oy\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>16 Pero si \u00e9l los revocare tras haberlos o\u00eddo, \u00e9l cargar\u00e1 con la iniquidad de ella\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>17 \u00c9stos son los decretos entre un hombre y su mujer, entre un padre y su hija en su juventud, en la casa de su padre, que El Eterno le orden\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/span><\/p>\n<p><span>31<\/span><\/p>\n<p><span>1 El Eterno habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>2 \u00abToma venganza de los Hijos de Israel contra los midianitas; luego te reunir\u00e1s con tu pueblo\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>3 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le habl\u00f3 al pueblo, diciendo: \u00abArmad a hombres de entre vosotros para la legi\u00f3n, para que puedan enfrentarse a Midi\u00e1n e infligir la venganza de El Eterno contra Midi\u00e1n.<\/span><\/p>\n<p><span>4\u00a0<\/span><strong><span>Enviar\u00e9is a la legi\u00f3n<\/span><\/strong><span>\u00a0mil por tribu, mil por tribu, por todas las tribus de Israel enviar\u00e9is a la legi\u00f3n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>5\u00a0<\/span><strong><span>Por lo tanto<\/span><\/strong><span>, se enviaron de los miles de los Hijos de Israel, mil por cada tribu, doce mil hombres armados para la legi\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) los envi\u00f3, mil por cada tribu para la legi\u00f3n, a ellos y a Pinjas, hijo de Elazar el sacerdote, a la legi\u00f3n, y con los utensilios sagrados y las trompetas para tocar en su mano.<\/span><\/p>\n<p><span>7 Atacaron a Midi\u00e1n, tal como El Eterno le hab\u00eda ordenado a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), y mataron a todo var\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Mataron a los reyes de Midi\u00e1n junto con sus muertos: Evi, Rekem, Tzur, Jur y Reva, los cinco reyes de Midi\u00e1n; y a Bilaam, hijo de Beor, lo asesinaron con la espada.<\/span><\/p>\n<p><span>9 Los Hijos de Israel tomaron cautivas a las mujeres de Midi\u00e1n y a sus hijos peque\u00f1os; y todo su ganado vacuno y sus reba\u00f1os, y toda su riqueza tomaron por bot\u00edn.<\/span><\/p>\n<p><span>10 Todas las ciudades de sus residencias y todos sus palacios los quemaron con fuego.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Tomaron todo el bot\u00edn y toda captura de las personas y los animales.<\/span><\/p>\n<p><span>12 Trajeron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), a Elazar el sacerdote, y a la asamblea de los Hijos de Israel, los cautivos\u00a0<\/span><strong><span>de las personas<\/span><\/strong><span>\u00a0y la captura<\/span><strong><span>\u00a0de los animales<\/span><\/strong><span>\u00a0y el bot\u00edn al campamento, en las planicies de Moab, que estaba junto al Jord\u00e1n, cerca de Jeric\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), Elazar el sacerdote y todos los l\u00edderes de la asamblea salieron a recibirlos afuera del campamento.<\/span><\/p>\n<p><span>14 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) se enoj\u00f3 con los comandantes del ej\u00e9rcito, los oficiales de los miles y los oficiales de los cientos, que vinieron de la legi\u00f3n de la batalla.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) les dijo: \u00ab\u00bfDejasteis con vida a todas las mujeres?<\/span><\/p>\n<p><span>16 He aqu\u00ed que hicieron que los Hijos de Israel, por palabra de Bilaam, cometieran una traici\u00f3n contra El Eterno en cuanto al asunto de Peor; y la plaga tuvo lugar en la asamblea de El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>17 Y ahora, matad a todo var\u00f3n de entre los ni\u00f1os peque\u00f1os, y matad a todas las mujeres aptas para conocer a un hombre yaciendo con \u00e9l.<\/span><\/p>\n<p><span>18 Pero a todas las ni\u00f1as peque\u00f1as entre las mujeres que no han conocido el yacer con un hombre, las podr\u00e9is dejar con vida para vosotros.<\/span><\/p>\n<p><span>19 Y en cuanto a vosotros, acampad fuera del campamento\u00a0<\/span><strong><span>durante<\/span><\/strong><span>\u00a0siete d\u00edas; todo entre vosotros y en entre vuestros cautivos, que mat\u00f3 a una persona o todo el que toc\u00f3 un cad\u00e1ver, se purificar\u00e1 el tercer d\u00eda y el s\u00e9ptimo d\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Y toda prenda de vestir, toda vasija de cuero, todo lo que est\u00e1 hecho<\/span><strong><span>\u00a0de pelo<\/span><\/strong><span>\u00a0de cabra, y toda vasija de madera, los purificar\u00e9is\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>21 Elazar el sacerdote les dijo a los hombres de la legi\u00f3n que vinieron de la batalla: \u00ab\u00c9ste es el decreto de la Tor\u00e1 que El Eterno le orden\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s):<\/span><\/p>\n<p><span>22 \u00fanicamente el oro y la plata, el cobre, el hierro, la lata y el plomo,<\/span><\/p>\n<p><span>23 todo lo que resista al fuego, los pasar\u00e9is por el fuego y quedar\u00e1 purificado; y debe purificarse con el agua de rociado; y todo lo que no resiste al fuego, lo pasar\u00e9is por agua.<\/span><\/p>\n<p><span>24 Lavar\u00e9is vuestras vestimentas el s\u00e9ptimo d\u00eda y quedar\u00e9is purificados; luego podr\u00e9is ingresar al campamento\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>25 El Eterno le dijo a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>26 \u00abCalcula el total de la captura y el cautiverio, de personas y de animales, t\u00fa, Elazar el sacerdote y las cabezas de los padres de la asamblea.<\/span><\/p>\n<p><span>27 Dividir\u00e1s en dos la captura entre los que emprendieron la batalla, los que salen a la legi\u00f3n, y entre toda la asamblea.<\/span><\/p>\n<p><span>28 Elevar\u00e9is un tributo a El Eterno de los hombres de guerra que salen a la legi\u00f3n, un alma de cada quinientos, de la gente, del ganado vacuno, de los burros, y del reba\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p><span>29 Lo tomar\u00e9is de su mitad y se lo dar\u00e9is a Elazar el sacerdote, como ofrenda para El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>30 Y de la mitad de los Hijos de Israel tomar\u00e9is uno de cada cincuenta, de las personas, del ganado vacuno, de los burros, del reba\u00f1o, de todos los animales, y se los dar\u00e9is a los levitas, los guardianes de la custodia del Tabern\u00e1culo de El Eterno\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>31 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y Elazar el sacerdote hicieron tal como El Eterno le hab\u00eda ordenado a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s). <\/span><\/p>\n<p><span>32 La captura, m\u00e1s all\u00e1 de los botines que la gente de la legi\u00f3n saque\u00f3 fue: el reba\u00f1o, seiscientos setenta y cinco mil;<\/span><\/p>\n<p><span>33 y ganado vacuno setenta y dos mil;<\/span><\/p>\n<p><span>34 y asnos, sesenta y un mil;<\/span><\/p>\n<p><span>35 y seres humanos, las mujeres que no hab\u00edan yacido con ning\u00fan hombre, todas las almas, treinta y dos mil.<\/span><\/p>\n<p><span>36 La mitad, que era la parte de los que salieron a la legi\u00f3n, era: el c\u00f3mputo del reba\u00f1o, trescientos treinta y siete mil quinientos,<\/span><\/p>\n<p><span>37 el tributo de El Eterno del reba\u00f1o, seiscientos setenta y cinco;<\/span><\/p>\n<p><span>38 y el ganado vacuno, treinta y seis mil, y su tributo a El Eterno, setenta y dos;<\/span><\/p>\n<p><span>39 y los burros, treinta mil quinientos, y su tributo a El Eterno, sesenta y uno;<\/span><\/p>\n<p><span>40 y los seres humanos, diecis\u00e9is mil, y su tributo a El Eterno treinta y dos personas.<\/span><\/p>\n<p><span>41 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) le dio el tributo que se elev\u00f3 a El Eterno a Elazar el sacerdote, tal como El Eterno le hab\u00eda ordenado a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/span><\/p>\n<p><span>42 De la mitad de los Hijos de Israel que Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) hab\u00eda dividido de los hombres de las legiones, <\/span><\/p>\n<p><span>43 la mitad de la asamblea, era: del reba\u00f1o, trescientos treinta y siete mil quinientos,<\/span><\/p>\n<p><span>44 y el ganado vacuno, treinta y seis mil;<\/span><\/p>\n<p><span>45 y los burros, treinta mil quinientos;<\/span><\/p>\n<p><span>46 y los seres humanos, diecis\u00e9is mil.<\/span><\/p>\n<p><span>47 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) tom\u00f3 de la mitad de los Hijos de Israel, uno de cada cincuenta de las personas y de los animales, y se los dio a los levitas, los guardianes de la custodia del Tabern\u00e1culo de El Eterno, tal como El Eterno le orden\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/span><\/p>\n<p><span>48 Los comandantes de los miles en las legiones, los oficiales de los miles y los oficiales de los cientos, se aproximaron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s).<\/span><\/p>\n<p><span>49 Le dijeron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s): \u00abTus servidores tomaron un censo de los hombres de guerra bajo nuestro comando y ni un solo hombre de nosotros faltaba.<\/span><\/p>\n<p><span>50 Por eso trajimos una ofrenda para El Eterno: lo que cualquier hombre hall\u00f3 de vasijas de oro, tobillera y brazalete, anillo, aro de nariz, y adornos para el cuerpo, para expiar por nuestras almas ante El Eterno.\u00bb<\/span><\/p>\n<p><span>51 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y Elazar el sacerdote tomaron el oro de ellos, toda vasija moldeada.<\/span><\/p>\n<p><span>52 Todo el oro que se elev\u00f3, que separaron para El Eterno, fue diecis\u00e9is mil setecientos cincuenta siclos, de los oficiales de los miles y de los oficiales de los cientos.<\/span><\/p>\n<p><span>53 En cuanto a los hombres de la legi\u00f3n, cada hombre saque\u00f3 para s\u00ed mismo.<\/span><\/p>\n<p><span>54 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y Elazar el sacerdote tomaron el oro de los oficiales de los miles y de los cientos, y lo trajeron a la Tienda de la Reuni\u00f3n, un recordatorio para los Hijos de Israel ante El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>32<\/span><\/p>\n<p><span>1 Los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) y los hijos de Gad pose\u00edan un ganado abundante, muy grande. Vieron la tierra de Iazer y la tierra de Gilad, y he aqu\u00ed que el lugar era un lugar para ganado.<\/span><\/p>\n<p><span>2 Los hijos de Gad y los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) vinieron y le dijeron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), y a Elazar el sacerdote y a los l\u00edderes de la asamblea, diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>3 \u00abAtarot, y Divon y Iazer y Nimr\u00e1, y Jeshb\u00f3n y Eleale y Sebam y Nevo y Beon,<\/span><\/p>\n<p><span>4 la tierra que golpe\u00f3 El Eterno ante la asamblea de Israel, es una tierra para ganado y vuestros servidores tienen ganado\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Ellos dijeron: \u00abSi hemos hallado gracia en tus ojos, que esta tierra les sea dada a vuestros servidores por posesi\u00f3n; no nos hag\u00e1is cruzar el Jord\u00e1n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) les dijo a los hijos de Gad y los hijos de Reuben (Rub\u00e9n): \u00ab\u00bfAcaso vuestros hermanos saldr\u00e1n a luchar mientras vosotros os establec\u00e9is aqu\u00ed?<\/span><\/p>\n<p><span>7 \u00bfPor qu\u00e9 disuad\u00eds el coraz\u00f3n de los Hijos de Israel de pasar a la Tierra que El Eterno les ha dado?<\/span><\/p>\n<p><span>8 Eso fue lo que hicieron vuestros antepasados, cuando los envi\u00e9 de Kadesh Barnea a ver la Tierra.<\/span><\/p>\n<p><span>9 Subieron al valle de Eshkol y vieron la Tierra y disuadieron el coraz\u00f3n de los Hijos de Israel para que no vinieran a la Tierra que El Eterno les hab\u00eda dado.<\/span><\/p>\n<p><span>10 La ira de El Eterno ardi\u00f3 aquel d\u00eda y El jur\u00f3, diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>11 Si estos hombres que salieron de Egipto,<\/span><strong><span>\u00a0a partir<\/span><\/strong><span>\u00a0de veinte a\u00f1os en adelante, vieren la tierra que jur\u00e9 a Abraham, a Itzjak (Isaac) y a Iaacov (Jacob) pues no Me siguieron completamente,<\/span><\/p>\n<p><span>12 excepto Kalev, hijo de Iefune, el kenizita, y Iehosh\u00faa (Josu\u00e9), hijo de Nun, pues ellos fueron totalmente tras El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>13 La ira de El Eterno ardi\u00f3 contra Israel y \u00c9l los hizo errar por el Desierto durante cuarenta a\u00f1os, hasta el final de toda la generaci\u00f3n que a ojos de El Eterno hizo el mal.<\/span><\/p>\n<p><span>14 He aqu\u00ed que vosotros os hab\u00e9is alzado en lugar de vuestros padres, un grupo de hombres pecadores, para agregar m\u00e1s a la ira ardiente de El Eterno contra Israel.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Porque si os desviareis de ir tras \u00c9l, \u00c9l nuevamente dejar\u00e1 que permanezca en el Desierto y destruir\u00e9is a todo este pueblo\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>16 Ellos se le acercaron y dijeron: \u00abConstruiremos aqu\u00ed corrales para nuestro reba\u00f1o, y ciudades para nuestros hijos peque\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p><span>17 Nos armaremos r\u00e1pidamente en la vanguardia de los Hijos de Israel, hasta que los hayamos tra\u00eddo a su sitio, y nuestros hijos peque\u00f1os habitar\u00e1n en las ciudades fortificadas ante los habitantes de la tierra.<\/span><\/p>\n<p><span>18 No regresaremos a nuestros hogares hasta que los Hijos de Israel hayan heredado cada uno su herencia,<\/span><\/p>\n<p><span>19 pues no heredaremos junto con ellos del otro lado del Jord\u00e1n y m\u00e1s all\u00e1, pues nuestra herencia ha venido hacia nosotros de la orilla oriental del Jord\u00e1n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) les dijo: \u00abSi hac\u00e9is esto, si os arm\u00e1is para la batalla ante \u00c9l Eterno<\/span><\/p>\n<p><span>21 y cada hombre armado de entre vosotros cruzare el Jord\u00e1n ante El Eterno, hasta que \u00c9l expulse a Sus enemigos de ante \u00c9l,<\/span><\/p>\n<p><span>22 y la Tierra fuere conquistada ante El Eterno, y entonces retornareis, entonces ser\u00e9is libres de culpa ante El Eterno e Israel; y esta tierra ser\u00e1 vuestra por posesi\u00f3n delante de El Eterno.<\/span><\/p>\n<p><span>23 Pero si no hac\u00e9is as\u00ed, he aqu\u00ed que habr\u00e9is pecado a El Eterno; sabed que vuestro pecado os encontrar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>24 Construid ciudades para vuestros hijos peque\u00f1os y corrales para vuestro reba\u00f1o, y lo que sali\u00f3 de vuestra boca har\u00e9is\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>25 Los hijos de Gad y los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) le hablaron a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo: \u00abVuestros servidores har\u00e1n tal como ordena mi se\u00f1or.<\/span><\/p>\n<p><span>26 Nuestros hijos peque\u00f1os, nuestras mujeres, nuestro ganado y todos nuestros animales estar\u00e1n all\u00ed, en las ciudades del Gilad.<\/span><\/p>\n<p><span>27 Y vuestros servidores cruzar\u00e1n, toda persona armada de la legi\u00f3n, ante El Eterno, para librar batalla, tal como dice mi se\u00f1or\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>28 Con referencia a ellos, Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) dio \u00f3rdenes a Elazar el sacerdote, a Iehosh\u00faa (Josu\u00e9), hijo de Nun, y a las cabezas de los padres de las tribus de los Hijos de Israel.<\/span><\/p>\n<p><span>29 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) les dijo: \u00abSi los hijos de Gad y los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) cruzaren el Jord\u00e1n con vosotros, y la Tierra es conquistada ante vosotros, a todos los armados para la batalla ante El Eterno, les dar\u00e9is la tierra de Gilad por posesi\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span>30 Mas si no cruzaren armados junto con vosotros, entonces tomar\u00e1n posesi\u00f3n entre vosotros en la tierra de Cana\u00e1n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>31 Los hijos de Gad y los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) respondieron, diciendo: \u00abTal como El Eterno ha hablado a vuestros servidores, as\u00ed haremos. <\/span><\/p>\n<p><span>32 Nosotros cruzaremos armados ante El Eterno, a la tierra de Can\u00e1an, y nuestra ser\u00e1 la posesi\u00f3n de nuestra herencia del otro lado del Jord\u00e1n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>33 Entonces Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) dio a los hijos de Gad y a los hijos de Reuben (Rub\u00e9n), y a media tribu de Menashe, hijo de Iosef (Jos\u00e9), el reino de Sij\u00f3n, rey de los amorreos, y el reino de Og, rey de Bashan; la tierra con sus ciudades fronterizas y las ciudades de la tierra circundante.<\/span><\/p>\n<p><span>34 Los hijos de Gad construyeron Div\u00f3n, Atarot y Aroer;<\/span><\/p>\n<p><span>35 y Atrot Shofan, Iazer y Iogvea;<\/span><\/p>\n<p><span>36 y Bet Nimr\u00e1 y Bet Har\u00e1n, ciudades fortificadas y corrales para el reba\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p><span>37 Los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) construyeron Jeshbon, Eleale y Kiriataim;<\/span><\/p>\n<p><span>38 y Nevo y Baal Meon con nombres modificados, y Sivm\u00e1; y las llamaron por sus\u00a0<\/span><strong><span>otros<\/span><\/strong><span>\u00a0nombres\u00a0<\/span><strong><span>en vez de por<\/span><\/strong><span>\u00a0los nombres de las ciudades que construyeron.<\/span><\/p>\n<p><span>39 Los hijos de Majir, hijo de Menashe, fueron a Gilad y la conquistaron, y expulsaron a los amorreos que hab\u00eda en ella.<\/span><\/p>\n<p><span>40 Y Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) entreg\u00f3 a Gilad a Majir hijo de Menashe quien se asent\u00f3 en ella.<\/span><\/p>\n<p><span>41 Y Iair, hijo de Menashe, fue y conquist\u00f3 sus aldeas y las llam\u00f3 Javot Iair.<\/span><\/p>\n<p><span>42 Novaj fue y conquist\u00f3 Kenat y sus suburbios y la llam\u00f3 Novaj, como su nombre.<\/span><\/p>\n<p><span>PARASHAT MASEI \u2013 SECCI\u00d3N MASEI<\/span><\/p>\n<p><span>33<\/span><\/p>\n<p><span>1 \u00c9stos son los viajes de los Hijos de Israel, que salieron de la tierra de Egipto, seg\u00fan sus legiones, bajo la mano de Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y Aar\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span>2 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) escribi\u00f3 sus avances seg\u00fan sus viajes por orden de El Eterno, y \u00e9stos fueron sus viajes seg\u00fan sus avances:<\/span><\/p>\n<p><span>3 Partieron de Rams\u00e9s en el mes primero, el d\u00eda quince del mes primero, el d\u00eda tras la ofrenda de Pesaj; los Hijos de Israel avanzaron triunfantes ante los ojos de todo Egipto.<\/span><\/p>\n<p><span>4 Y los egipcios enterraban a los que El Eterno hab\u00eda golpeado\u00a0<\/span><strong><span>mortalmente<\/span><\/strong><span>, a todo primog\u00e9nito; y a sus dioses El Eterno les hab\u00eda infligido juicios.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Los Hijos de Israel partieron de Rams\u00e9s y acamparon en Sucot.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que est\u00e1 al borde del Desierto.<\/span><\/p>\n<p><span>7 Partieron de Etam y regresaron a Pi Hajirot, que est\u00e1 delante de Baal Tzef\u00f3n, y acamparon delante de Migdol.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Partieron de delante de Hajirot y pasaron por el medio del Mar hacia el Desierto; fueron en una traves\u00eda de tres d\u00edas en el Desierto de Etam, y acamparon en Mar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>9 Partieron de Mar\u00e1 y arribaron a Elim; en Elim hab\u00eda doce fuentes de agua y setenta palmeras datileras, y all\u00ed acamparon.<\/span><\/p>\n<p><span>10 Partieron de Elim y acamparon junto al Mar de Ca\u00f1as.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Partieron del Mar de Ca\u00f1as y acamparon en el Desierto de Sin.<\/span><\/p>\n<p><span>12 Partieron del Desierto de Sin y acamparon en Dofka.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Partieron de Dofka y acamparon en Alush. 14 Partieron de Alush y acamparon en Refidim, y no hab\u00eda ah\u00ed agua para que el pueblo bebiera.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Partieron de Refidim y acamparon en el Desierto del Sina\u00ed.<\/span><\/p>\n<p><span>16 Partieron del Desierto del Sina\u00ed y acamparon en Kivrot Hataav\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>17 Partieron de Kivrot Hataav\u00e1 y acamparon en Jatzerot.<\/span><\/p>\n<p><span>18 Partieron de Jatzerot y acamparon en Ritm\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>19 Partieron de Ritm\u00e1 y acamparon en Rimon Paretz.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Partieron de Rimon Paretz y acamparon en Livn\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>21 Partieron de Livn\u00e1 y acamparon en Ris\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>22 Partieron de Ris\u00e1 y acamparon en Kehelata.<\/span><\/p>\n<p><span>23 Partieron de Kehelata y acamparon en el Monte Shafer.<\/span><\/p>\n<p><span>24 Partieron del Monte Shafer y acamparon en Jarad\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>25 Partieron de Jarad\u00e1 y acamparon en Makhelot.<\/span><\/p>\n<p><span>26 Partieron de Makhelot y acamparon en Tajat.<\/span><\/p>\n<p><span>27 Partieron de Tajat y acamparon en Taraj.<\/span><\/p>\n<p><span>28 Partieron de Taraj y acamparon en Mitk\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>29 Partieron de Mitk\u00e1 y acamparon en Jashmona.<\/span><\/p>\n<p><span>30 Partieron de Jashmona y acamparon en Moserot.<\/span><\/p>\n<p><span>31 Partieron de Moserot y acamparon en Bene Iaak\u00e1n.<\/span><\/p>\n<p><span>32 Partieron de Bene Iaak\u00e1n y acamparon en Jor Hagidgad.<\/span><\/p>\n<p><span>33 Partieron de Jor Hagidgad y acamparon en Iotvata.<\/span><\/p>\n<p><span>34 Partieron de Iotvata y acamparon en Avron\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>35 Partieron de Avron\u00e1 y acamparon en Etzion Gaver.<\/span><\/p>\n<p><span>36 Partieron de Etzion Gaver y acamparon en el Desierto de Tzin, que es Kadesh.<\/span><\/p>\n<p><span>37 Partieron de Kadesh y acamparon en el Monte Hor, al borde del territorio de Edom.<\/span><\/p>\n<p><span>38 Entonces Aar\u00f3n el Sacerdote subi\u00f3 al Monte Hor por la palabra de El Eterno y muri\u00f3 all\u00ed, en el a\u00f1o cuadrag\u00e9simo despu\u00e9s de que los Hijos de Israel salieran de la tierra de Egipto, en el mes quinto, el primero del mes.<\/span><\/p>\n<p><span>39 Aar\u00f3n ten\u00eda ciento veintitr\u00e9s a\u00f1os de edad cuando muri\u00f3 en el Monte Hor.<\/span><\/p>\n<p><span>40 El rey cananeo de Arad, que habitaba en el sur, en la tierra de Cana\u00e1n, oy\u00f3 que los Hijos de Israel se aproximaban.<\/span><\/p>\n<p><span>41 Se desplazaron desde el Monte Hor y acamparon en Tzalmon\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>42 Partieron de Tzalmon\u00e1 y acamparon en Pun\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span>43 Partieron de Pun\u00f3n y acamparon en Ovot.<\/span><\/p>\n<p><span>44 Partieron de Ovot y acamparon en las ruinas de los pasos, al borde de Moab.<\/span><\/p>\n<p><span>45 Partieron de las ruinas y acamparon en Div\u00e1n Gad.<\/span><\/p>\n<p><span>46 Partieron de Div\u00e1n Gad y acamparon en Alm\u00f3n Diblataima.<\/span><\/p>\n<p><span>47 Partieron de Alm\u00f3n Diblataima y acamparon en las monta\u00f1as de los pasos delante de Nev\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>48 Partieron de las monta\u00f1as de los pasos y acamparon en las planicies de Moab junto al Jord\u00e1n,<\/span><strong><span>\u00a0cerca de<\/span><\/strong><span>\u00a0Jeric\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>49 Acamparon junto al Jord\u00e1n, de Bet Ieshimot, hasta las planicies de Shitim, en las planicies de Moab.<\/span><\/p>\n<p><span>50 El Eterno le habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) en las planicies de Moab, junto al Jord\u00e1n, en Jeric\u00f3, diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>51 \u00abH\u00e1blales a los Hijos de Israel y diles: cuando cruc\u00e9is el Jord\u00e1n a la tierra de Cana\u00e1n,<\/span><\/p>\n<p><span>52 expulsar\u00e9is a todos los habitantes de la Tierra de ante vosotros; y destruir\u00e9is todas sus piedras de postraci\u00f3n; todas sus im\u00e1genes fundidas destruir\u00e9is; y todos sus lugares altos demoler\u00e9is.<\/span><\/p>\n<p><span>53 Poseer\u00e9is la Tierra y os establecer\u00e9is en ella, pues a vosotros os he dado la Tierra para poseerla.<\/span><\/p>\n<p><span>54 Dar\u00e9is la Tierra como herencia por sorteo a vuestras familias; a los numerosos les aumentar\u00e9is su herencia y a los poco numerosos les disminuir\u00e9is su herencia; dondequiera que caiga su suerte, suyo ser\u00e1, seg\u00fan las tribus de vuestros padres heredar\u00e9is.<\/span><\/p>\n<p><span>55 Pero si no expuls\u00e1is a los habitantes de la Tierra de ante vosotros, los que queden ser\u00e1n estacas en vuestros ojos y espinos en vuestros costados, y os hostigar\u00e1n sobre la Tierra en la que habit\u00e1is.<\/span><\/p>\n<p><span>56 Y ocurrir\u00e1 que lo que Yo hab\u00eda pensado para ellos, os har\u00e9 a vosotros\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>34<\/span><\/p>\n<p><span>1 El Eterno le habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>2 \u00abOrdena a los Hijos de Israel y diles: cuando llegu\u00e9is a la tierra de Cana\u00e1n, \u00e9sta es la tierra destinada a vosotros por herencia, la tierra de Cana\u00e1n, seg\u00fan sus l\u00edmites.<\/span><\/p>\n<p><span>3 Vuestro flanco sur ser\u00e1 desde el Desierto de Tzin hasta Edom, y vuestro l\u00edmite sur ser\u00e1 desde el borde del Mar Muerto hacia el este.<\/span><\/p>\n<p><span>4 La frontera rodear\u00e1 por el sur Maal\u00e9 Akrabim y pasar\u00e1 hacia Tzin; y sus bordes estar\u00e1n al sur de Kadesh Barnea; luego saldr\u00e1 hacia Jaezar Adar y pasar\u00e1 a Atzmon.<\/span><\/p>\n<p><span>5 La frontera rodear\u00e1 desde Atzmon hasta la corriente de Egipto, y sus bordes estar\u00e1n en el Mar.<\/span><\/p>\n<p><span>6 El l\u00edmite occidental ser\u00e1 para vosotros el Mar Grande y el distrito; \u00e9ste ser\u00e1 para vosotros el l\u00edmite occidental.<\/span><\/p>\n<p><span>7 \u00c9ste ser\u00e1 para vosotros el l\u00edmite septentrional: desde el Mar Grande doblar\u00e9is hacia el Monte Hor.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Desde el Monte Hor doblar\u00e9is hacia la aproximaci\u00f3n a Jamat, y los bordes de la frontera estar\u00e1n hacia Tzedad.<\/span><\/p>\n<p><span>9 El l\u00edmite avanzar\u00e1 hacia Zifron y sus bordes ser\u00e1n Jatzar Enan; \u00e9ste ser\u00e1 para vosotros el l\u00edmite septentrional.<\/span><\/p>\n<p><span>10 Establecer\u00e9is para vosotros como l\u00edmite oriental desde Jaezar Enan hasta Shefam.<\/span><\/p>\n<p><span>11 El l\u00edmite descender\u00e1 desde Shefam a Rivl\u00e1, al este de Ein; la frontera descender\u00e1 y se extender\u00e1 hacia la orilla del Mar Kineret hacia el este.<\/span><\/p>\n<p><span>12 El l\u00edmite descender\u00e1 al Jord\u00e1n, y sus bordes ser\u00e1n el Mar Muerto; \u00e9sta ser\u00e1 la Tierra para vosotros, seg\u00fan sus fronteras en\u00a0<\/span><strong><span>todo<\/span><\/strong><span>\u00a0su contorno.<\/span><\/p>\n<p><span>13 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) dio \u00f3rdenes a los Hijos de Israel, diciendo: \u00ab\u00c9sta es la Tierra que heredar\u00e1n por sorteo, que El Eterno ha ordenado que se les d\u00e9 a las nueve tribus y a media tribu.<\/span><\/p>\n<p><span>14 Pues la tribu de los hijos de Reuben (Rub\u00e9n) ha tomado seg\u00fan su casa paterna, y la tribu de los hijos de Gad seg\u00fan su casa paterna, y media tribu de Menashe tom\u00f3 su herencia.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Dos tribus y la media tribu han tomado su herencia de la orilla del Jord\u00e1n\u00a0<\/span><strong><span>junto<\/span><\/strong><span>\u00a0a Jeric\u00f3, hacia el este, en direcci\u00f3n a la salida del sol.<\/span><\/p>\n<p><span>16 El Eterno le habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>17 \u00ab\u00c9stos son los nombres de los hombres que han de tomar posesi\u00f3n de la Tierra para vosotros: Elazar el sacerdote y Iehosh\u00faa (Josu\u00e9), hijo de Nun,<\/span><\/p>\n<p><span>18 y un l\u00edder de cada tribu tomar\u00e9is para que posea la Tierra.<\/span><\/p>\n<p><span>19 \u00c9stos son los nombres de los hombres: por la tribu de Iehuda (Jud\u00e1), Kalev, hijo de Iefune;<\/span><\/p>\n<p><span>20 y por la tribu de los hijos de Shimon (Sime\u00f3n), Shmuel, hijo de Amihud;<\/span><\/p>\n<p><span>21 por la tribu de Biniamin (Benjam\u00edn), Elidad, hijo de Kisl\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p><span>22 y por la tribu de los hijos de Dan, como l\u00edder, Buki, hijo de Iogli;<\/span><\/p>\n<p><span>23 por la tribu de Iosef (Jos\u00e9), por la tribu de los hijos de Menashe, como l\u00edder, Janiel, hijo de Efod;<\/span><\/p>\n<p><span>24 y por la tribu de los hijos de Efraim, como l\u00edder, Kemuel, hijo de Shiftan;<\/span><\/p>\n<p><span>25 Y por la tribu de los hijos de Zebulun (Zabul\u00f3n), como l\u00edder, Elitzafan, hijo de Parnaj;<\/span><\/p>\n<p><span>26 y por la tribu de los hijos de Isajar (Isacar), como l\u00edder, Paltiel, hijo de Az\u00e1n;<\/span><\/p>\n<p><span>27 y por la tribu de los hijos de Asher (Aser), como l\u00edder, Ajihud, hijo de Shelomi;<\/span><\/p>\n<p><span>28 y por la tribu de los hijos de Naftali (Neftal\u00ed), como l\u00edder, Pedahel, hijo de Amihud\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>29 \u00c9stos son aquellos a los que El Eterno orden\u00f3 que hicieran heredar a los Hijos de Israel en la tierra de Cana\u00e1n.<\/span><\/p>\n<p><span>35<\/span><\/p>\n<p><span>1 El Eterno habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) en las planicies de Moab, junto al Jord\u00e1n, en Jeric\u00f3, diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>2 \u00abOrdena a los Hijos de Israel que les den a los levitas de la posesi\u00f3n de su propiedad: ciudades donde habitar y un espacio abierto para las ciudades en todo su contorno les dar\u00e9is a los levitas.<\/span><\/p>\n<p><span>3 Las ciudades ser\u00e1n suyas para residencia, y su espacio abierto ser\u00e1 para sus animales, para su riqueza y para todas sus necesidades.<\/span><\/p>\n<p><span>4 Los espacios abiertos de las ciudades que les dar\u00e9is a los levitas, desde la muralla de la ciudad hacia fuera, ser\u00e1n mil codos en todo su contorno.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Medir\u00e9is desde afuera de la ciudad del lado oriental dos mil codos; del lado sur, dos mil codos; del lado occidental, dos mil codos; y del lado septentrional, dos mil codos, con la ciudad en el medio; esto ser\u00e1 para ellos, para los espacios abiertos de las ciudades.<\/span><\/p>\n<p><span>6 Las ciudades que les dar\u00e9is a los levitas ser\u00e1n: las seis ciudades de refugio que procurar\u00e9is para que el asesino huya all\u00ed y les dar\u00e9is adem\u00e1s cuarenta y dos ciudades.<\/span><\/p>\n<p><span>7 Todas las ciudades que les dar\u00e9is a los levitas ser\u00e1n: cuarenta y ocho ciudades, ellas y sus espacios abiertos.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Las ciudades que les dar\u00e9is de la propiedad de los Hijos de Israel, de los m\u00e1s numerosos aumentar\u00e9is y de los menos numerosos disminuir\u00e9is, cada uno de acuerdo con su herencia que heredar\u00e1n, dar\u00e1 de sus ciudades a los levitas\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>Las ciudades de refugio<\/span><\/p>\n<p><span>9 El Eterno habl\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span>10 \u00abH\u00e1blales a los Hijos de Israel y diles: cuando cruc\u00e9is el Jord\u00e1n a la tierra de Cana\u00e1n,<\/span><\/p>\n<p><span>11 designar\u00e9is ciudades para vosotros, ciudades de refugio ser\u00e1n para vosotros, y el asesino huir\u00e1 all\u00ed, el que quite una vida en forma involuntaria.<\/span><\/p>\n<p><span>12 Las ciudades ser\u00e1n para vosotros un refugio del redentor, para que el asesino no muera hasta que se presente ante la asamblea para el juicio.<\/span><\/p>\n<p><span>13 En cuanto a las ciudades que designar\u00e9is, habr\u00e1 seis ciudades de refugio para vosotros.<\/span><\/p>\n<p><span>14 Tres ciudades designar\u00e9is del otro lado del Jord\u00e1n, y tres ciudades designar\u00e9is en la tierra de Cana\u00e1n; ser\u00e1n ciudades de refugio.<\/span><\/p>\n<p><span>15 Para los Hijos de Israel y el converso y el residente entre ellos ser\u00e1n refugio estas seis ciudades, para que huya all\u00ed cualquiera que asesine a una persona de forma involuntaria.<\/span><\/p>\n<p><span>16 Si lo hiri\u00f3 con un instrumento de hierro y muri\u00f3, es un asesino; el asesino ciertamente ser\u00e1 condenado a muerte.<\/span><\/p>\n<p><span>17 O si lo hiri\u00f3 con una piedra del tama\u00f1o de la mano, con la que uno morir\u00eda si lo golpearan, y muri\u00f3, es un asesino; el asesino ciertamente ser\u00e1 condenado a muerte.<\/span><\/p>\n<p><span>18 O si lo hiri\u00f3 con un instrumento de madera del tama\u00f1o de la mano por medio del cual uno puede morir, y muri\u00f3, es un asesino; el asesino ciertamente ser\u00e1 condenado a muerte.<\/span><\/p>\n<p><span>19 El redentor de la sangre, \u00e9l matar\u00e1 al asesino; cuando lo encuentre, \u00e9l lo matar\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span>20 Si lo empuj\u00f3 por odio o se lanz\u00f3 sobre \u00e9l desde una emboscada y muri\u00f3;<\/span><\/p>\n<p><span>21 o si por enemistad lo golpe\u00f3 con la mano y muri\u00f3, el atacante ciertamente ser\u00e1 condenado a muerte, es un asesino; el redentor de la sangre matar\u00e1 al asesino cuando lo encuentre.<\/span><\/p>\n<p><span>22 Pero si en forma repentina, sin enemistad, lo empuj\u00f3 o sin emboscada lanz\u00f3 cualquier instrumento sobre \u00e9l;<\/span><\/p>\n<p><span>23 o con cualquier piedra con la cual uno puede morir, sin haber visto, haciendo que cayera sobre \u00e9l y muri\u00f3, pero no era su enemigo ni buscaba hacerle el mal,<\/span><\/p>\n<p><span>24 entonces la asamblea juzgar\u00e1 entre el atacante y el redentor de la sangre, de acuerdo con estas leyes. <\/span><\/p>\n<p><span>25 La asamblea rescatar\u00e1 al asesino de la mano del redentor de la sangre y la asamblea lo devolver\u00e1 a la ciudad de refugio adonde hab\u00eda huido; habitar\u00e1 en ella hasta la muerte del Gran Sacerdote que ha sido ungido con el aceite sagrado.<\/span><\/p>\n<p><span>26 Pero si el asesino alguna vez saliera del l\u00edmite de la ciudad de refugio a la que ha huido,<\/span><\/p>\n<p><span>27 y el redentor de la sangre lo encontrare fuera del l\u00edmite de su ciudad de refugio, y el redentor de la sangre matare al asesino, \u00e9ste no tiene culpa de sangre.<\/span><\/p>\n<p><span>28 Pues debe habitar en su ciudad de refugio hasta la muerte del Gran Sacerdote, y tras la muerte del Gran Sacerdote el asesino retornar\u00e1 a la tierra de su propiedad.<\/span><\/p>\n<p><span>29 Esto ser\u00e1 para vosotros decreto de justicia para vuestras generaciones, en todos vuestros lugares de residencia.<\/span><\/p>\n<p><span>30 Todo el que ataque a una persona, se matar\u00e1 al asesino seg\u00fan el testimonio de testigos, pero un solo testigo no atestiguar\u00e1 contra una persona en lo concerniente a la muerte.<\/span><\/p>\n<p><span>31 No aceptar\u00e9is rescate por la vida de un asesino que es merecedor de la muerte, pues ciertamente ser\u00e1 condenado a muerte.<\/span><\/p>\n<p><span>32 No aceptar\u00e9is rescate por el que huy\u00f3 a su ciudad de refugio para volver a habitar en la tierra antes de la muerte del Sacerdote.<\/span><\/p>\n<p><span>33 No traer\u00e9is culpa sobre la tierra en la que os encontr\u00e1is, pues la sangre traer\u00e1 culpa sobre la Tierra; la Tierra no tendr\u00e1 expiaci\u00f3n por la sangre que fue derramada en ella, excepto por medio de la sangre de aquel que la derram\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span>34 No impurificar\u00e9is la Tierra en la que habit\u00e1is, en la que Yo moro, pues Yo soy El Eterno, Quien mora entre los Hijos de Israel.<\/span><\/p>\n<p><span>36<\/span><\/p>\n<p><span>1 Las cabezas de los padres de la familia de los hijos de Gilad, hijo de Majir, hijo de Menashe, de las familias de los hijos de Iosef (Jos\u00e9), se acercaron y hablaron ante Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) y ante los l\u00edderes, las cabezas de los padres de los Hijos de Israel.<\/span><\/p>\n<p><span>2 Dijeron: \u00abEl Eterno ha ordenado a mi amo que d\u00e9 la Tierra como herencia por sorteo a los Hijos de Israel, y a mi amo El Eterno le ha ordenado que d\u00e9 la herencia de Tzelofejad nuestro hermano a sus hijas.<\/span><\/p>\n<p><span>3 Si ellas se casan con uno de los hijos de las tribus de los Hijos de Israel, entonces su herencia ser\u00e1 sustra\u00edda de la herencia de nuestros padres y ser\u00e1 agregada a la herencia de la tribu en la que se encuentren; ser\u00e1 sustra\u00edda de la parte de nuestra herencia.<\/span><\/p>\n<p><span>4 Y cuando llegue el Jubileo para los Hijos de Israel, su herencia ser\u00e1 agregada a la herencia de la tribu en la que se encuentren; y de la herencia de la tribu de nuestros padres su herencia ser\u00e1 sustra\u00edda\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span>5 Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) orden\u00f3 a los Hijos de Israel seg\u00fan la palabra de El Eterno, diciendo: \u00abCorrectamente habla la tribu de los hijos de Iosef (Jos\u00e9).<\/span><\/p>\n<p><span>6 \u00c9sta es la palabra que El Eterno ha ordenado respecto de las hijas de Tzelofejad, diciendo: que sean mujeres de aquel que sea bueno a sus ojos, pero \u00fanicamente en la familia de la tribu de su padre se casar\u00e1n.<\/span><\/p>\n<p><span>7 La herencia de los Hijos de Israel no circular\u00e1 de tribu en tribu; sino que los Hijos de Israel unir\u00e1n cada hombre a la herencia de la tribu de sus padres.<\/span><\/p>\n<p><span>8 Cada hija que herede una herencia de las tribus de los Hijos de Israel se casar\u00e1 con alguno de una familia de la tribu de su padre, para que los Hijos de Israel hereden cada uno la herencia de sus padres.<\/span><\/p>\n<p><span>9 La herencia no circular\u00e1 de una tribu a otra, pues las tribus de los Hijos de Israel unir\u00e1n cada hombre a su propia herencia.<\/span><\/p>\n<p><span>10 Tal como El Eterno le orden\u00f3 a Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s), as\u00ed hicieron las hijas de Tzelofejad.<\/span><\/p>\n<p><span>11 Majla, Tirtza, Jogla, Milka y Noa, las hijas de Tzelofejad, se casaron con hijos de sus t\u00edos.<\/span><\/p>\n<p><span>12 Con primos de las familias de los hijos de Menashe, hijo de Iosef (Jos\u00e9), se casaron, y su herencia permaneci\u00f3 en la tribu de la familia de su padre.<\/span><\/p>\n<p><span>13 \u00c9stos son los preceptos y las ordenanzas que El Eterno orden\u00f3 por intermedio de Mosh\u00e9 (Mois\u00e9s) a los Hijos de Israel en las planicies de Moab, en el Jord\u00e1n, junto a Jeric\u00f3.<\/span><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Giliana Kudsha Persecuci\u00f3n del Remanente No tem\u00e1is, hijos e hijas m\u00edos, porque el mundo os perseguir\u00e1 a cada uno de vosotros. El mundo odia a los que caminan en la luz. Los \u00e1ngeles que fueron designados para proteger la tierra se est\u00e1n preparando ahora para partir. Con la ausencia de su presencia en vuestro mundo, &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[11,29,22,13,14,15,16,17,19,18,21,12,24,23,10,30,27,28,20,31,26,25],"class_list":{"0":"post-1395","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-lecturas-del-leccionario","7":"tag-biblia-de-oahspe","8":"tag-calendario","9":"tag-eloi","10":"tag-era-kosmon","11":"tag-fideismo","12":"tag-fideistas","13":"tag-fielismo","14":"tag-fielistas","15":"tag-iglesia-fideista","16":"tag-iglesia-fielista","17":"tag-jehovi","18":"tag-la-biblia-oahspe","19":"tag-lecturas-del-leccionario","20":"tag-lecturas-diarias","21":"tag-oahspe","22":"tag-observancias","23":"tag-pacto-unido","24":"tag-pacto-unido-de-la-luz","25":"tag-religion-de-la-luz","26":"tag-shabbat","27":"tag-yeshua","28":"tag-yoshu","29":"anons"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1395","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1395"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1395\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1396,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1395\/revisions\/1396"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1395"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1395"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1395"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}