{"id":1466,"date":"2025-08-22T19:16:47","date_gmt":"2025-08-22T19:16:47","guid":{"rendered":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/?p=1466"},"modified":"2025-08-23T08:17:47","modified_gmt":"2025-08-23T08:17:47","slug":"lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-23-de-agosto-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/lecturas-del-leccionario\/lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-23-de-agosto-2025\/","title":{"rendered":"Lecturas del Convenio Unido para el S\u00e1bado, 23 de Agosto, 2025"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry\">\n<p><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\"><strong>Giliana Kudsha<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><b>Vuestro Libro Sagrado<\/b><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Para mis devotos, os he dicho que hay muchos textos sagrados para leer y que deb\u00e9is buscar las verdades en cada uno de ellos y que deb\u00e9is descartar lo que no se origin\u00f3 de Dios. Para mis devotos m\u00e1s cercanos que se re\u00fanen conmigo a diario, mis palabras son vuestro Libro Sagrado* principal. Venerad<sup>1<\/sup>\u00a0y proteged estas palabras reveladas. Leer y escuchar las ense\u00f1anzas contenidas en estas palabras puede quemar vuestros pecados del pasado.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Muchos textos sagrados han sido entregados a la humanidad a lo largo de los siglos; pero hoy, en esta \u00faltima era, Dios est\u00e1 revelando ense\u00f1anzas espec\u00edficamente a Su Remanente. Estas son las palabras que \u00c9l me da a m\u00ed. Este Libro Sagrado del que hablo contiene las palabras que me dio el Padre de la Grandeza. Os digo lo que \u00c9l me dice. Todo lo que os digo, tal como est\u00e1 escrito en esta Santa Revelaci\u00f3n*, es por la Voluntad del Padre que me envi\u00f3.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Valorad las palabras de Dios. Proteged y defended el Libro Sagrado. Estad en guardia, porque los paganos, los no creyentes, los ateos y, de hecho, muchos de los que son solo nominales en su devoci\u00f3n religiosa os odiar\u00e1n y perseguir\u00e1n a causa de las ense\u00f1anzas de los Mensajeros. Un falso cristiano se alegrar\u00e1 mucho al unirse con otros no creyentes para quemaros en la hoguera y colgaros de un \u00e1rbol debido a estas palabras. Los gobiernos os encarcelar\u00e1n por su temor a perder sus reinos ante el Reino de la Luz.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\" data-darkreader-inline-color=\"\">Recordad esto: La presencia misma de Dios est\u00e1 dentro del Libro Sagrado, as\u00ed como la presencia del Mensajero. Venerad estas palabras y protegedlas.<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>Notas del Editor<\/i><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\">* La referencia a este Libro Sagrado se llama\u00a0<i>Giliana Kudsha\u00a0<\/i>(Santa Revelaci\u00f3n), o\u00a0<i>La Giliana\u00a0<\/i>(\u0713\u0738\u0720\u071d\u0735\u0722\u0735\u0710) para abreviar. Pronunciado: gui-li-ah-nah. La letra \u201cg\u201d se pronuncia como la primera letra de las palabras \u201cguisar\u201d o \u201cguardar.\u201d Esto no debe confundirse con el t\u00e9rmino \u201cGiliuna\u201d que se refiere al Libro del Apocalipsis en el Nuevo Testamento. La Giliana es una edici\u00f3n ampliada de la\u00a0<i>Mitnaranuta d\u2019Mir Izgadda<\/i>\u00a0(la Iluminaci\u00f3n del Tercer Mensajero; tambi\u00e9n conocida como un Fragmento de la Ense\u00f1anza de Mir Izgadda).<\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 16px; font-family: georgia, palatino; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\">1 A lo largo de los a\u00f1os, algunos devotos de Mir Izgadda han recibido visiones y sue\u00f1os sobre c\u00f3mo mostrar el Libro Sagrado. Luego, uno de los Mensajeros dio instrucciones sobre este asunto. Normalmente, el m\u00e9todo m\u00e1s sencillo de mostrar el Libro Sagrado es tenerlo en un atril sobre una plataforma acolchada. Cuando no se lee, se cubre con un pa\u00f1o blanco excepto durante los D\u00edas Santos. Una presentaci\u00f3n m\u00e1s elaborada implica que el Libro Sagrado est\u00e9 en el mismo atril pero debajo de un dosel o tabern\u00e1culo. Este \u00faltimo no es necesario.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 1:<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><i>El Padre de la Grandeza<\/i><br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>1<\/sup> Gloria y victoria al Padre de la Grandeza*, el Dios de la Verdad. Es el Gran Padre el que tiene que ser adorado por los Hijos e Hijas de la Luz.<br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>2<\/sup> Alzad vuestra voz cantando al Padre de la Grandeza, porque \u00c9l es la Verdadera Fuente de la Luz y de la Verdad, el Gran Consolador que da descanso en Sus alas. <\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>3<\/sup> Que todos los que invocan el Nombre de nuestro Dios en verdad tengan un Shabta bendito.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>4<\/sup> El Padre de la Grandeza, el Dios Supremo, est\u00e1 por encima de la creaci\u00f3n \u2013 fuera del espacio y del tiempo y vive por encima de los cielos.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>5<\/sup> El Padre de la Grandeza no siempre se involucra a S\u00ed mismo en los asuntos de la creaci\u00f3n; en vez de eso, Dios Todopoderoso ha nombrado a siervos celestiales para S\u00ed mismo que ayudan a la humanidad en diversas funciones.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>6<\/sup> Ning\u00fan ser humano ha visto al Gran Padre, pero \u00c9l se da a conocer a S\u00ed mismo a trav\u00e9s de Su Hijo Viviente que sirve como un espejo del Padre de la Grandeza.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>7<\/sup> La humanidad, en su estado ca\u00eddo, mientras est\u00e9 en una c\u00e1scara* es incapaz de ver al Padre de la Grandeza sin morirse.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><i>* (el cuerpo)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>8<\/sup> Servid al Gran Padre de todo coraz\u00f3n \u2013 no solo por el deber, sino por el deseo de vuestro propio coraz\u00f3n.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>9<\/sup> El Gran Padre no abandonar\u00e1 a ninguno de los que andan en la Verdad.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>10<\/sup> Su Hijo y Sus diversos siervos celestiales \u2013 los Cinco Hijos Brillantes \u2013 y los Elegidos Intercesores llevan las oraciones y peticiones de los Hijos de la Luz al Trono M\u00e1s Alto por encima de los cielos y presentan tales oraciones y peticiones al Padre de la Grandeza.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>11<\/sup> Est\u00e1 prohibido crear cualquier tipo de imagen o estatua del Padre de la Grandeza. El Gran Padre est\u00e1 fuera del tiempo y de la creaci\u00f3n y es invisible a los ojos humanos.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Georgia, serif;\"><span style=\"font-size: 21px;\"><sup>12<\/sup> La creaci\u00f3n de cualquier imagen o estatua del Padre de la Grandeza es una forma de idolatr\u00eda.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\">\n<p><strong>Tor\u00e1, Deuteronomio 11:26-16:17:<\/strong><\/p>\n<p>PARASHAT RE\u00c9 \u2013 SECCI\u00d3N RE\u00c9<\/p>\n<p>26 Ved, Yo presento ante vosotros hoy una bendici\u00f3n y una maldici\u00f3n.<\/p>\n<p>27 La bendici\u00f3n ser\u00e1 si obedec\u00e9is los preceptos de El Eterno, vuestro Dios, que yo os ordeno hoy.<\/p>\n<p>28 Y la maldici\u00f3n: si no obedec\u00e9is los preceptos de El Eterno, vuestro Dios, y os descarri\u00e1is del sendero que os ordeno hoy para ir tras otros dioses, que no conocisteis.<\/p>\n<p>29 Ocurrir\u00e1 que cuando El Eterno, tu Dios, te traiga a la Tierra a la que vienes all\u00ed para poseerla, dar\u00e1s la bendici\u00f3n en el Monte Grizim y la maldici\u00f3n en el Monte Eival.<\/p>\n<p>30 \u00bfAcaso no est\u00e1n del otro lado del Jord\u00e1n, lejos, en direcci\u00f3n a la puesta del Sol, en la tierra del cananeo, que habita en la planicie, lejos de Gilgal, cerca de la planicie de Mor\u00e9?<\/p>\n<p>31 Pues cruz\u00e1is el Jord\u00e1n para venir y poseer la Tierra que te da El Eterno, tu Dios; la poseer\u00e1s y te establecer\u00e1s en ella.<\/p>\n<p>32 Ser\u00e1s precavidos de realizar todos los decretos y las ordenanzas que hoy presento ante vosotros.<\/p>\n<p>12<\/p>\n<p>1 \u00c9stos son los decretos y las ordenanzas que observar\u00e9is de realizar en la Tierra que te ha dado El Eterno, el Dios de vuestros antepasados, para poseerla, todos los d\u00edas que viv\u00e1is en la Tierra.<\/p>\n<p>2 Destruir\u00e1s\u00a0<strong>por completo<\/strong>\u00a0todos los lugares donde las naciones que est\u00e1s por expulsar adoraron a sus \u00eddolos: en las altas monta\u00f1as, en las colinas y bajo todos los \u00e1rboles frondosos.<\/p>\n<p>3 Quebrar\u00e9is sus altares; destruir\u00e9is sus columnas; y quemar\u00e9is con fuego sus \u00e1rboles sagrados; cortar\u00e9is sus im\u00e1genes talladas y borrar\u00e9is sus nombres de ese lugar.<\/p>\n<p>4 No har\u00e9is esto a El Eterno, vuestro Dios.<\/p>\n<p>5 Sino que \u00fanicamente en el sitio al que El Eterno, tu Dios, ha de elegir de entre todas vuestras tribus para colocar Su Nombre all\u00ed, buscar\u00e9is Su Presencia y vendr\u00e9is all\u00ed.<\/p>\n<p>6 Y all\u00ed traer\u00e9is vuestras ofrendas \u00edgneas -ol\u00e1- y ofrendas festivas \u2013zevaj-, vuestros diezmos y lo que ofrend\u00e9is con vuestras manos, vuestras ofrendas de voto \u2013neder- y vuestras ofrendas voluntarias \u2013nedav\u00e1-, y el primog\u00e9nito de vuestros vacunos y vuestras ovejas.<\/p>\n<p>7 Comer\u00e9is all\u00ed ante El Eterno, vuestro Dios, y os alegrar\u00e9is con cada uno de vuestros emprendimientos, vosotros y vuestras casas, tal como te ha bendecido El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>8 No har\u00e9is como todo lo que hacemos aqu\u00ed hoy: cada hombre lo que es apropiado a sus ojos,<\/p>\n<p>9 pues a\u00fan no hab\u00e9is llegado al lugar de descanso o a la posesi\u00f3n que te da El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>10 Cruzar\u00e9is el Jord\u00e1n y os establecer\u00e9is en la Tierra que os hace heredar El Eterno, vuestro Dios, y \u00c9l os dar\u00e1 descanso de todos vuestros enemigos que hay alrededor y habitar\u00e9is seguros.<\/p>\n<p>11 Ocurrir\u00e1 que el lugar donde El Eterno, vuestro Dios, elija para que descanse Su Nombre all\u00ed, a \u00e9l traer\u00e9is todo lo que te ordeno: vuestras ofrendas \u00edgneas -ol\u00e1- y vuestras ofrendas festivas \u2013zevaj-, vuestros diezmos y lo que ofrend\u00e9is con vuestras manos, y lo m\u00e1s selecto de vuestras ofrendas de voto que prometer\u00e9is a El Eterno.<\/p>\n<p>12 Os alegrar\u00e9is ante El Eterno, vuestro Dios, vosotros, vuestros hijos y vuestras hijas, vuestros esclavos y vuestras sirvientas, y el levita que est\u00e1 en vuestras ciudades, pues \u00e9l no tiene parte ni herencia con vosotros.<\/p>\n<p>13 S\u00e9 precavido de no traer tus ofrendas \u00edgneas -ol\u00e1- a cualquier lugar que veas.<\/p>\n<p>14 Sino que \u00fanicamente al lugar que elegir\u00e1 El Eterno, en una de vuestras tribus, all\u00ed traer\u00e9is vuestras ofrendas \u00edgneas -ol\u00e1- y all\u00ed har\u00e9is todo lo que te ordeno.<\/p>\n<p>15 Sin embargo, podr\u00e9is sacrificar y comer carne tanto como os plazca, seg\u00fan la bendici\u00f3n que os habr\u00e1 dado El Eterno, vuestro Dios, en todas vuestras ciudades; el impuro y el puro podr\u00e1n comerla, como el ciervo y el carnero.<\/p>\n<p>16 Solamente la sangre no comer\u00e9is; la derramar\u00e1s a la tierra, como agua.<\/p>\n<p>17 En tus ciudades no podr\u00e1s comer: el diezmo de tus granos, y tu vino, y tu aceite; el primog\u00e9nito de tus vacunos y tus ovejas; todas tus ofrendas de votos que prometes y tus ofrendas voluntarias; y lo que ofrendes con tus manos.<\/p>\n<p>18 Sino que los comer\u00e9is ante El Eterno, vuestro Dios, en el lugar que ha de elegir El Eterno, vuestro Dios, t\u00fa, tu hijo, tu hija, tu esclavo, tu sirvienta, y el levita que est\u00e1 en vuestras ciudades, y os alegrar\u00e9is ante El Eterno, vuestro Dios, en todos vuestros emprendimientos.<\/p>\n<p>19 S\u00e9 precavido de no olvidar al levita, todos los d\u00edas en tu Tierra.<\/p>\n<p>20 Cuando El Eterno, tu Dios, ensanche tu frontera como \u00c9l te ha dicho, y digas: comer\u00eda carne, pues tendr\u00e1s deseos de comer carne, tanto como te plazca podr\u00e1s comer carne.<\/p>\n<p>21 Si el lugar que ha de elegir El Eterno, tu Dios, para colocar Su Nombre all\u00ed estuviere lejos de ti, podr\u00e1s sacrificar de tus vacunos y de tus ovejas que te ha dado El Eterno, tal como te he ordenado, y podr\u00e1s comer en tus ciudades seg\u00fan lo que te plazca.<\/p>\n<p>22 Inclusive como se comen el ciervo y el carnero, podr\u00e1s comerla, el impuro y el puro\u00a0<strong>entre los hombres<\/strong>\u00a0lo pueden comer juntos.<\/p>\n<p>23 Solamente, s\u00e9 fuerte para no comer la sangre, pues la sangre es la vida, y no comer\u00e1s la vida junto con la carne.<\/p>\n<p>24 No la comer\u00e1s, la derramar\u00e1s sobre la tierra como al agua.<\/p>\n<p>25 No la comer\u00e1s, para que sea el bien contigo y con tu hijos tras de ti cuando hagas lo que es recto a los ojos de El Eterno.<\/p>\n<p>26 \u00danicamente las santidades que tendr\u00e1s y vuestras ofrendas de voto cargar\u00e1s, y vendr\u00e1s al lugar que ha de elegir El Eterno.<\/p>\n<p>27 Realizar\u00e1s tus ofrendas \u00edgneas -ol\u00e1-, la carne y la sangre, sobre el Altar de El Eterno, tu Dios; y la sangre de tus ofrendas festivas \u2013zevaj- se derramar\u00e1 sobre el Altar de El Eterno, tu Dios, y comer\u00e1s la carne.<\/p>\n<p>28 Guarda y obedece todas estas palabras que te ordeno, para que sea el bien contigo y con tu hijos tras de ti por siempre, cuando hagas lo que es bueno y recto a los ojos de El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>29 Cuando El Eterno, tu Dios, derribe a las naciones a las que vienes, para expulsarlas de ante ti, y las expulses y te establezcas en su tierra,<\/p>\n<p>30 s\u00e9 precavido de no sentirte atra\u00eddo por ellas despu\u00e9s de que fueron destruidas ante ti y de no buscar sus dioses, diciendo: \u00ab\u00bfC\u00f3mo adoraban a sus dioses estas naciones? Yo har\u00e9 lo mismo\u00bb.<\/p>\n<p>31 No har\u00e1s as\u00ed con El Eterno, tu Dios, pues todo lo que es abominaci\u00f3n contra El Eterno, todo lo que El odia, ellos lo hicieron a sus dioses; pues hasta a sus hijos y a sus hijas los quemaron en el fuego para sus dioses.<\/p>\n<p>13<\/p>\n<p>1 Toda palabra que os ordeno, eso ser\u00e1 lo que observar\u00e9is para cumplir; no le agregar\u00e1s ni le sustraer\u00e1s\u00a0<strong>nada<\/strong>.<\/p>\n<p>2 Si se presentare en medio de ti un profeta o un so\u00f1ador de sue\u00f1os, y te anunciare una se\u00f1al o una maravilla,<\/p>\n<p>3 y se produjera la se\u00f1al o la maravilla de la cual te habl\u00f3, diciendo<strong>\u00a0\u00e9l<\/strong>: \u00ab\u00a1Vayamos tras otros dioses que no conocisteis y los adoraremos!\u00bb,<\/p>\n<p>4 no obedezc\u00e1is las palabras de ese profeta o de ese so\u00f1ador de sue\u00f1os, pues El Eterno, vuestro Dios, os est\u00e1 probando para conocer si am\u00e1is a El Eterno, vuestro Dios, con todo vuestro coraz\u00f3n y con toda vuestra alma.<\/p>\n<p>5 A El Eterno, vuestro Dios, seguir\u00e9is y a \u00c9l temer\u00e9is; Sus preceptos observar\u00e9is y Su voz obedecer\u00e9is; a El servir\u00e9is y a \u00c9l os aferrar\u00e9is.<\/p>\n<p>6 Y ese profeta o ese so\u00f1ador de sue\u00f1os ser\u00e1 condenado a muerte, pues habl\u00f3 perversiones en contra de El Eterno, vuestro Dios, Quien os saca de la tierra de Egipto, y Quien os redime de la casa de la esclavitud, para hacer que os descarri\u00e9is del sendero por el que El Eterno, vuestro Dios, os ha ordenado que vay\u00e1is; y exterminar\u00e1s el mal de vuestro medio.<\/p>\n<p>7 Si tu hermano, el hijo de tu madre, o tu hijo o tu hija, o la mujer de tu regazo, o tu amigo que es como tu misma alma, te incitare secretamente, diciendo: Vamos a adorar otros dioses que no conociste, ni t\u00fa ni tus antepasados,<\/p>\n<p>8 de los dioses de los pueblos que est\u00e1n a tu alrededor, tanto los cercanos a ti como los lejanos a ti, desde un conf\u00edn de la tierra hasta el otro conf\u00edn de la tierra,<\/p>\n<p>9 no acceder\u00e1s a \u00e9l y no le obedecer\u00e1s; tu ojo no le tendr\u00e1 l\u00e1stima, ni le tendr\u00e1s compasi\u00f3n ni lo encubrir\u00e1s.<\/p>\n<p>10 Sino que ciertamente lo matar\u00e1s; tu mano ser\u00e1 la primera en contra de \u00e9l para matarlo, y la mano de todo el pueblo despu\u00e9s.<\/p>\n<p>11 Lo apedrear\u00e1s y morir\u00e1, pues busc\u00f3 hacerte descarriar\u00a0<strong>del camino<\/strong>\u00a0de El Eterno, tu Dios, Quien te saca de Egipto, de la casa de la esclavitud.<\/p>\n<p>12 Todo Israel oir\u00e1 y temer\u00e1, y no volver\u00e1n a hacer tal mal en medio de vosotros.<\/p>\n<p>13 Si en una de tus ciudades que te da para habitar all\u00ed El Eterno, tu Dios, oyes, diciendo:<\/p>\n<p>14 \u00abHombres sin ley han surgido de tu medio, y han hecho que los habitantes de su ciudad se descarr\u00eden, diciendo: \u201cVamos a adorar a otros dioses, que no conocisteis\u201d\u00bb,<\/p>\n<p>15 buscar\u00e1s e investigar\u00e1s, y preguntar\u00e1s bien, y he aqu\u00ed que es cierto, que la palabra es correcta, esta abominaci\u00f3n se cometi\u00f3 en medio de ti.<\/p>\n<p>16 Aniquilar\u00e1s a los habitantes de esa ciudad con el filo de la espada; la arrasar\u00e1s y todo lo que hay en ella y sus animales con el filo de la espada.<\/p>\n<p>17 Reunir\u00e1s todo su bot\u00edn en medio de su plaza abierta y quemar\u00e1s con fuego la ciudad y todo su bot\u00edn, \u00edntegro, para El Eterno, tu Dios, y ser\u00e1 una ruina eterna, no ser\u00e1 reconstruida.<\/p>\n<p>18 Ninguna parte de la propiedad proscrita podr\u00e1 adherirse a tu mano, para que El Eterno aplaque Su ira ardiente y Te tenga compasi\u00f3n, y sea misericordioso contigo y te multiplique, tal como jur\u00f3 a tus antepasados,<\/p>\n<p>19 cuando obedezc\u00e1is la voz de El Eterno, tu Dios, observando todos Sus preceptos que te ordeno hoy, de hacer lo que es recto a los ojos de El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>14<\/p>\n<p>1 Vosotros sois hijos de El Eterno, vuestro Dios, no os rasurar\u00e9is ni os har\u00e9is zonas calvas entre los ojos por una\u00a0<strong>persona<\/strong>\u00a0muerta.<\/p>\n<p>2 Pues sois un pueblo santo a El Eterno, vuestro Dios, y El Eterno os ha elegido para S\u00ed Mismo como un pueblo atesorado, de entre todos los pueblos que hay sobre la faz de la tierra.<\/p>\n<p>3 No comer\u00e1s ninguna abominaci\u00f3n.<\/p>\n<p>4 Estos son los animales que puedes comer: el buey, la oveja y la cabra;<\/p>\n<p>5 el carnero, el ciervo y el corzo, la cabra mont\u00e9s, el ant\u00edlope, el b\u00fafalo y la gamuza.<\/p>\n<p>6 Y entre los animales, podr\u00e1s comer todos los animales que tienen pezu\u00f1a partida, que est\u00e1 completamente separada en dos pezu\u00f1as, que rumia.<\/p>\n<p>7 Pero \u00e9stos no comer\u00e1s de entre aquellos que rumian o que tienen una pezu\u00f1a completamente separada: el camello, la liebre y el jerbo, pues rumian mas su pezu\u00f1a no est\u00e1 partida; te son impuros;<\/p>\n<p>8 y el cerdo, pues tiene pezu\u00f1a partida, mas no rumia; \u00e9se te es impuro; de su carne no comer\u00e1s y no tocar\u00e1s sus cad\u00e1veres.<\/p>\n<p>9 Esto podr\u00e1s comer de todo lo que hay en el agua: todo lo que tenga aletas y escamas podr\u00e1s comer.<\/p>\n<p>10 Y todo lo que no tenga aletas o escamas no podr\u00e1s comer: te es impuro.<\/p>\n<p>11 Todas las aves puras, podr\u00e1s comer.<\/p>\n<p>12 Esto es lo que no comer\u00e1s de ellas: el \u00e1guila, el quebrantahuesos, el \u00e1guila pescadora;<\/p>\n<p>13 el milano rojo, el buitre, y el milano negro, seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>14 y cada cuervo seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>15 el avestruz, el b\u00faho, la gaviota y el gavil\u00e1n, seg\u00fan su especie;<\/p>\n<p>16 el halc\u00f3n, el cormor\u00e1n, y el cisne;<\/p>\n<p>17 el pel\u00edcano, la urraca y el ibis;<\/p>\n<p>18 la cig\u00fce\u00f1a y la garza seg\u00fan su especie; la abubilla y el murci\u00e9lago.<\/p>\n<p>19 Y todos los insectos voladores te son impuros: no ser\u00e1n comidos.<\/p>\n<p>20 Todas las aves puras podr\u00e1s comer.<\/p>\n<p>21 No comer\u00e1s ning\u00fan cad\u00e1ver; al extranjero\u00a0<strong>incircunciso<\/strong>\u00a0que est\u00e1 en tus ciudades se lo dar\u00e1s para que lo coma o se lo vender\u00e1s a un gentil, pues sois un pueblo santo para El Eterno, vuestro Dios; no cocer\u00e1s al cabrito en la leche de su madre.<\/p>\n<p>22 Separar\u00e1s el diezmo de toda la cosecha de tu cultivo, el fruto del campo, a\u00f1o tras a\u00f1o.<\/p>\n<p>23 Y comer\u00e1s el diezmo de tu grano, tu vino y tu aceite, y el primog\u00e9nito de tus vacunos y tus ovejas ante El Eterno, tu Dios, en el lugar que \u00c9l ha de elegir para que more all\u00ed Su Nombre, para que aprendas a temer a El Eterno, tu Dios, todos los d\u00edas.<\/p>\n<p>24 Si el camino fuere demasiado largo para ti y no pudieres cargarlo, porque el lugar que eligiere El Eterno, tu Dios, para hacer morar all\u00ed Su Nombre est\u00e1 lejos de ti, pues El Eterno, tu Dios, te habr\u00e1 bendecido,<\/p>\n<p>25\u00a0<strong>entonces<\/strong>\u00a0podr\u00e1s cambiarlo por dinero, envolver el dinero en tu mano, e ir al lugar que ha de elegir El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>26 Puedes gastar el dinero en todo lo que desee tu alma, en ganado, en ovejas, en vino nuevo, o en vino a\u00f1ejo, o en cualquier cosa que ans\u00ede tu alma; lo comer\u00e1s all\u00ed ante El Eterno, tu Dios, y te alegrar\u00e1s, t\u00fa y tu casa.<\/p>\n<p>27 No abandonar\u00e1s al levita que est\u00e1 en tus ciudades, pues \u00e9l no tiene porci\u00f3n ni herencia junto a ti.<\/p>\n<p>28 Al cabo de tres a\u00f1os sacar\u00e1s todos los diezmos de tu cosecha de ese a\u00f1o y los depositar\u00e1s en tus ciudades.<\/p>\n<p>29 Entonces el levita podr\u00e1 venir, pues no tiene porci\u00f3n ni herencia junto a ti, y el pros\u00e9lito, el hu\u00e9rfano, y la viuda que est\u00e1n en tus ciudades, para que puedan comer y saciarse, para que El Eterno, tu Dios, te bendiga en todas las obras de tus manos que emprendas.<\/p>\n<p>15<\/p>\n<p>1 Al cabo de siete a\u00f1os instituir\u00e1s una remisi\u00f3n \u2013<strong><em>Shemit\u00e1<\/em><\/strong>-.<\/p>\n<p>2 As\u00ed ser\u00e1 la remisi\u00f3n: cada acreedor remitir\u00e1 su autoridad sobre lo que prest\u00f3 a su pr\u00f3jimo; no presionar\u00e1 a su pr\u00f3jimo o a su hermano, pues \u00c9l proclam\u00f3 remisi\u00f3n para El Eterno.<\/p>\n<p>3 Puedes exigirle al gentil; pero sobre lo que tienes con tu hermano, remitir\u00e1s tu autoridad.<\/p>\n<p>4 Sin embargo, no habr\u00e1 indigentes entre vosotros; sino que El Eterno\u00a0<strong>ciertamente<\/strong>\u00a0te bendecir\u00e1 en la Tierra que El Eterno, tu Dios, te dar\u00e1 como herencia, para poseerla,<\/p>\n<p>5 si tan s\u00f3lo obedeces la voz de El Eterno, tu Dios, y observas todo este precepto que te ordeno hoy.<\/p>\n<p>6 Pues El Eterno, tu Dios, te ha bendecido como te dijo; le prestar\u00e1s a muchas naciones, mas no pedir\u00e1s prestado; y dominar\u00e1s a muchas naciones, mas no te dominar\u00e1n.<\/p>\n<p>7 Si en la Tierra que te da El Eterno, tu Dios, hubiere una persona indigente entre vosotros, cualquiera de tus hermanos en cualquiera de tus ciudades, no endurecer\u00e1s tu coraz\u00f3n ni cerrar\u00e1s tu mano a tu hermano indigente.<\/p>\n<p>8 Sino que le abrir\u00e1s tu mano; le prestar\u00e1s lo que carezca, cualquier cosa que le falte.<\/p>\n<p>9 Ten cuidado de que no haya ning\u00fan pensamiento il\u00edcito en tu coraz\u00f3n y digas: \u00abSe acerca el s\u00e9ptimo a\u00f1o, el a\u00f1o de remisi\u00f3n\u00bb, y mires con malevolencia a tu hermano pobre y te niegues a darle; entonces \u00e9l podr\u00e1 apelar en contra tuya ante El Eterno, y ser\u00e1 un pecado sobre ti.<\/p>\n<p>10\u00a0<strong>Ciertamente<\/strong>\u00a0le dar\u00e1s, y que tu coraz\u00f3n no se sienta mal cuando le des, pues a cambio de esto El Eterno, tu Dios, te bendecir\u00e1 en todos tus actos y en todas las obras de tu mano.<\/p>\n<p>11 Pues los indigentes no dejar\u00e1n de existir en la Tierra; por eso te ordeno, diciendo: \u00ab<strong>Ciertamente<\/strong>\u00a0le abrir\u00e1s tu mano a tu hermano, a tu pobre y a tu indigente en tu Tierra\u00bb.<\/p>\n<p>12 Si tu hermano, el\u00a0<strong>hombre<\/strong>\u00a0hebreo o la\u00a0<strong>mujer<\/strong>\u00a0hebrea, te fuere vendido, te servir\u00e1 durante seis a\u00f1os y al s\u00e9ptimo a\u00f1o lo dejar\u00e1s libre.<\/p>\n<p>13 Pero cuando lo dejes libre, no lo dejar\u00e1s ir\u00a0<strong>con las manos<\/strong>\u00a0vac\u00edas.<\/p>\n<p>14 Ad\u00f3rnalo\u00a0<strong>generosamente con regalos<\/strong>\u00a0de tus ovejas, de tu granero y de tu bodega; as\u00ed como El Eterno, tu Dios, te bendijo a ti, as\u00ed le dar\u00e1s a \u00e9l.<\/p>\n<p>15 Recordar\u00e1s que fuiste esclavo en la tierra de Egipto y El Eterno, tu Dios, te redimi\u00f3; por eso te ordeno esto hoy.<\/p>\n<p>16 En el caso de que te diga: \u00abNo te dejar\u00e9\u00bb, pues te ama a ti y a tu casa, pues est\u00e1 bien junto a ti,<\/p>\n<p>17 entonces tomar\u00e1s el punz\u00f3n y le colocar\u00e1s\u00a0<strong>para perforarle<\/strong>\u00a0el o\u00eddo contra la puerta, y ser\u00e1 para ti un esclavo eterno; y hasta a tu sirvienta le har\u00e1s lo mismo.<\/p>\n<p>18 No ser\u00e1 dif\u00edcil a tus ojos cuando lo dejes ir libre, pues el doble de un empleado, seis a\u00f1os, te ha servido; y El Eterno, tu Dios, te bendecir\u00e1 en todo lo que hagas.<\/p>\n<p>19 Todos primog\u00e9nito macho que nazca de tus vacunos y de tus ovejas, lo santificar\u00e1s a El Eterno, tu Dios; no trabajar\u00e1s con el primog\u00e9nito de tu buey ni esquilar\u00e1s el primog\u00e9nito de tus ovejas.<\/p>\n<p>20 Ante El Eterno, tu Dios, lo comer\u00e1s, a\u00f1o tras a\u00f1o, en el lugar que ha de elegir El Eterno, t\u00fa y tu casa.<\/p>\n<p>21 Si tuviere una m\u00e1cula, si fuere rengo, o ciego, o tuviere cualquier m\u00e1cula mala, no lo sacrificar\u00e1s a El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<p>22 En tus ciudades lo comer\u00e1s, tanto el\u00a0<strong>hombre<\/strong>\u00a0impuro como el puro,\u00a0<strong>lo comer\u00e1n<\/strong>\u00a0como el ciervo y el carnero.<\/p>\n<p>23 Solamente no comer\u00e1s la sangre; la derramar\u00e1s sobre la tierra como agua.<\/p>\n<p>16<\/p>\n<p>1 Observar\u00e1s\u00a0<strong>atentamente<\/strong>\u00a0el mes de la primavera y realizar\u00e1s\u00a0<strong>la ofrenda de<\/strong>\u00a0Pesaj para El Eterno, tu Dios, pues en el mes de la primavera, de noche te sac\u00f3 El Eterno, tu Dios, de Egipto.<\/p>\n<p>2 Sacrificar\u00e1s la ofrenda de Pesaj a El Eterno, tu Dios, de las ovejas, y<strong>\u00a0adem\u00e1s ofrendar\u00e1s<\/strong>\u00a0vacunos, en el sitio que ha de elegir El Eterno para que more all\u00ed Su Nombre.<\/p>\n<p>3 No comer\u00e1s pan leudado con ella \u2013jametz-; durante siete d\u00edas comer\u00e1s matzot, el pan de la aflicci\u00f3n, pues te fuiste de la tierra de Egipto con prisa, para que recuerdes el d\u00eda de tu partida de la tierra de Egipto todos los d\u00edas de tu vida.<\/p>\n<p>4 Nada leudado \u2013seor- de tu posesi\u00f3n se ver\u00e1 a lo largo de tu frontera durante siete d\u00edas, ni tampoco quedar\u00e1 toda la noche hasta la ma\u00f1ana nada de la carne que ofrendas la tarde de antes del primer d\u00eda.<\/p>\n<p>5 No puedes sacrificar\u00a0<strong>la ofrenda<\/strong>\u00a0<strong>de<\/strong>\u00a0Pesaj en una de tus ciudades que te da El Eterno, tu Dios;<\/p>\n<p>6 excepto en el lugar que ha de elegir El Eterno, tu Dios, para que more all\u00ed Su Nombre;\u00a0<strong>all\u00ed<\/strong>\u00a0sacrificar\u00e1s\u00a0<strong>la ofrenda de<\/strong>\u00a0Pesaj a la tarde, cuando baja el sol, a la hora de tu partida de Egipto.<\/p>\n<p>7 La asar\u00e1s y la comer\u00e1s en el lugar que ha de elegir El Eterno, tu Dios, y a la ma\u00f1ana\u00a0<strong>siguiente<\/strong>\u00a0podr\u00e1s irte e ir\u00e1s a tus tiendas.<\/p>\n<p>8 Durante un lapso de seis d\u00edas comer\u00e9is matzot y el s\u00e9ptimo d\u00eda ser\u00e1 una asamblea ante El Eterno, tu Dios; no realizar\u00e1s<strong>\u00a0ninguna<\/strong>\u00a0labor.<\/p>\n<p>9 Contar\u00e1s siete semanas para vosotros; empezar\u00e1s a contar siete semanas a partir del momento,\u00a0<strong>el diecis\u00e9is del mes de Nis\u00e1n<\/strong>, en que la hoz se coloca por primera vez sobre el cultivo \u2013<strong>el omer<\/strong>-.<\/p>\n<p>10\u00a0<strong>Luego<\/strong>\u00a0observar\u00e1s la fiesta de Shavuot para El Eterno, tu Dios; las ofrendas voluntarias que ofrendes deber\u00e1n ser proporcionales a todo lo que El Eterno, tu Dios, te haya bendecido.<\/p>\n<p>11 Te alegrar\u00e1s ante El Eterno, tu Dios, t\u00fa, tu hijo, tu hija, tu esclavo, tu sirvienta, el levita que est\u00e1 en tus ciudades, el pros\u00e9lito, el hu\u00e9rfano y la viuda que est\u00e1n entre vosotros, en el lugar que ha de elegir El Eterno, tu Dios, para que more all\u00ed Su Nombre.<\/p>\n<p>12 Recordar\u00e1s que fuiste esclavo en Egipto, y observar\u00e1s y realizar\u00e1s estos decretos.<\/p>\n<p>13 Har\u00e9is la fiesta de Sucot para ti durante siete d\u00edas, cuando recolectes de tu granero y de tu bodega.<\/p>\n<p>14 Te alegrar\u00e1s en tu fiesta, t\u00fa, tu hijo, tu hija, tu esclavo, tu sirvienta, el levita, el pros\u00e9lito, el hu\u00e9rfano y la viuda que est\u00e1n en tus ciudades.<\/p>\n<p>15 Durante siete d\u00edas celebrar\u00e1s a El Eterno, tu Dios, en el lugar que ha de elegir El Eterno, pues El Eterno, tu Dios, te habr\u00e1 bendecido en toda tu cosecha y en todas las obras de tus manos, y estar\u00e1s completamente feliz.<\/p>\n<p>16 Tres veces al a\u00f1o todos tus varones deber\u00e1n aparecer ante El Eterno, tu Dios, en el lugar que \u00c9l ha de elegir: en la Fiesta de las Matzot, en la Fiesta de Shavuot y en la Fiesta de Sucot; y no aparecer\u00e1 ante El Eterno\u00a0<strong>con las manos<\/strong>\u00a0vac\u00edas,<\/p>\n<p>17 cada uno de acuerdo con lo que pueda dar, de acuerdo con la bendici\u00f3n que te d\u00e9 El Eterno, tu Dios.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Giliana Kudsha Vuestro Libro Sagrado Para mis devotos, os he dicho que hay muchos textos sagrados para leer y que deb\u00e9is buscar las verdades en cada uno de ellos y que deb\u00e9is descartar lo que no se origin\u00f3 de Dios. Para mis devotos m\u00e1s cercanos que se re\u00fanen conmigo a diario, mis palabras son vuestro &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[11,29,22,13,14,15,16,17,19,18,21,12,24,23,10,30,27,28,20,31,26,25],"class_list":{"0":"post-1466","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-lecturas-del-leccionario","7":"tag-biblia-de-oahspe","8":"tag-calendario","9":"tag-eloi","10":"tag-era-kosmon","11":"tag-fideismo","12":"tag-fideistas","13":"tag-fielismo","14":"tag-fielistas","15":"tag-iglesia-fideista","16":"tag-iglesia-fielista","17":"tag-jehovi","18":"tag-la-biblia-oahspe","19":"tag-lecturas-del-leccionario","20":"tag-lecturas-diarias","21":"tag-oahspe","22":"tag-observancias","23":"tag-pacto-unido","24":"tag-pacto-unido-de-la-luz","25":"tag-religion-de-la-luz","26":"tag-shabbat","27":"tag-yeshua","28":"tag-yoshu","29":"anons"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1466"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1466\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1469,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1466\/revisions\/1469"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1466"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1466"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}