{"id":651,"date":"2024-12-13T19:46:59","date_gmt":"2024-12-13T19:46:59","guid":{"rendered":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/?p=651"},"modified":"2024-12-13T20:27:02","modified_gmt":"2024-12-13T20:27:02","slug":"lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-14-de-diciembre-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/lecturas-del-leccionario\/lecturas-del-convenio-unido-para-el-sabado-14-de-diciembre-2024\/","title":{"rendered":"Lecturas del Convenio Unido para el S\u00e1bado, 14 de Diciembre, 2024"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry\">\n<p><span style=\"font-size: 21px; font-family: georgia, palatino; color: #000000;\"><strong>Giliana Kudsha<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\"><b>Vine a por Mis Ovejas<\/b><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000;\">No vine a llamar al mundo a mi redil. Vine a por mis propias ovejas que conocen la voz de su pastor. Venid a m\u00ed y os llevar\u00e9 a las refrescantes aguas establecidas desde el principio por el Padre de la Grandeza.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3; font-family: georgia, palatino;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo 51:<\/strong><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><i>Varios Mensajeros Divinos<\/i><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>1<\/sup> Mois\u00e9s, Josh\u00fa, Zaratustra y muchos otros fueron designados como Mensajeros Divinos y la presencia del Esp\u00edritu Viviente estuvo dentro de ellos en la antig\u00fcedad y nada ha cambiado con respecto a este asunto incluso hasta el d\u00eda de hoy.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>2<\/sup> Sus ense\u00f1anzas, las Ense\u00f1anzas de la Luz, consisten en el Camino de la Verdad y la Vida y conducen al alma con seguridad a su viaje de regreso a los Jardines de la Luz.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>3<\/sup> Las palabras de los Mensajeros deben respetarse fielmente. Se les dio plena autoridad que Jehov\u00e1 mismo les concedi\u00f3 para cumplir todas las cosas justas.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>4<\/sup> Las palabras de los Mensajeros Divinos son las mismas palabras de Jehov\u00e1.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>5<\/sup> Todos los Mensajeros Divinos son lo mismo. Cuando uno habla, todos hablan.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>6<\/sup> Los Mensajeros Divinos hablan la mente de Jehov\u00e1 y por eso se les conoce como la Voz de Jehov\u00e1.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>7<\/sup> Cuando habl\u00e1is a uno de los Mensajeros Divinos, est\u00e1is hablando a todos ellos.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>8<\/sup> Los Mensajeros Divinos est\u00e1n siempre con vosotros.<\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><sup>9<\/sup> Los Mensajeros escuchan vuestras oraciones y las presentan ante el Gran Trono de Jehov\u00e1.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 21px; color: #000000; --darkreader-inline-color: #e8e6e3;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>Tor\u00e1, G\u00e9nesis 32:4-36:43:<\/strong><\/span><\/p>\n<p>PARASHAT VAISHLAJ \u2013 SECCI\u00d3N VAISHLAJ<\/p>\n<p>4 Iaacov (Jacob) envi\u00f3 mensajeros delante de \u00e9l a su hermano Esav (Esa\u00fa), a la tierra de Seir, el campo de Edom.<\/p>\n<p>5 Y les orden\u00f3, diciendo: \u00abAs\u00ed dir\u00e9is: \u201cA mi se\u00f1or, a Esav (Esa\u00fa), as\u00ed dijo tu sirviente Iaacov (Jacob): he habitado junto a Lab\u00e1n y he permanecido all\u00ed hasta ahora.<\/p>\n<p>6 Poseo buey y asno, oveja, sirviente y sirvienta, y env\u00edo a decirle esto a mi se\u00f1or para hallar gracia en tus ojos\u201d\u00bb.<\/p>\n<p>7 Los mensajeros regresaron a Iaacov (Jacob), diciendo: \u00abFuimos con tu hermano, con Esav (Esa\u00fa); tambi\u00e9n viene en tu direcci\u00f3n con cuatrocientos hombres\u00bb.<\/p>\n<p>8 Iaacov (Jacob) temi\u00f3 mucho y esto lo alarm\u00f3. Dividi\u00f3 en dos campamentos a la gente que se hallaba con \u00e9l y a las ovejas, al ganado vacuno y a los camellos.<\/p>\n<p>9 Pues dijo: \u00abSi Esav (Esa\u00fa) viene a un campamento y lo ataca, el otro campamento podr\u00e1 sobrevivir\u00bb.<\/p>\n<p>10 Iaacov (Jacob) dijo: \u00abDios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Itzjak (Isaac); El Eterno Quien me dijo \u201cRegresa a tu tierra y a tu lugar de nacimiento y Yo har\u00e9 bondad contigo\u201d:<\/p>\n<p>11 me he empeque\u00f1ecido ante tantas bondades y ante toda la verdad que T\u00fa has hecho por Tu sirviente; pues con mi vara cruc\u00e9 este Jord\u00e1n y ahora me he transformado en dos campamentos.<\/p>\n<p>12 Por favor, s\u00e1lvame de la mano de mi hermano, de la mano de Esav (Esa\u00fa), pues temo que venga y nos ataque a madres e hijos.<\/p>\n<p>13 Y T\u00fa dijiste: \u201cCiertamente har\u00e9 bondad contigo y har\u00e9 que tu descendencia sea como la arena del mar, que es demasiado numerosa para ser contada\u201d\u00bb.<\/p>\n<p>14 All\u00ed pas\u00f3 la noche, y de lo que hab\u00eda llegado a sus manos, tom\u00f3 un tributo para su hermano Esav (Esa\u00fa):<\/p>\n<p>15 doscientas cabras y veinte chivos; doscientas ovejas y veinte carneros;<\/p>\n<p>16 treinta camellas amamantando con sus cr\u00edas; cuarenta vacas y diez toros; veinte asnas y diez asnos.<\/p>\n<p>17 Puso a cargo de sus sirvientes cada hato por separado y dijo a sus sirvientes: \u00abPasad adelante de m\u00ed y dejad un espacio entre hato y hato\u00bb.<\/p>\n<p>18 Al primero le orden\u00f3, diciendo: \u00abCuando mi hermano Esav (Esa\u00fa) te encuentre y te interrogue, diciendo \u201c\u00bfDe qui\u00e9n eres t\u00fa, hacia d\u00f3nde vas y de qui\u00e9n son \u00e9stos que hay delante de ti?\u201d,<\/p>\n<p>19 dir\u00e1s: \u00abDe tu siervo, de Iaacov (Jacob). Es un tributo que env\u00eda a mi se\u00f1or Esav (Esa\u00fa), y he aqu\u00ed que \u00e9l mismo viene tras nosotros\u201d\u00bb.<\/p>\n<p>20 Del mismo modo orden\u00f3 al segundo y al tercero, as\u00ed como a todos los que segu\u00edan a los reba\u00f1os, diciendo: \u00abDe este modo hablar\u00e9is con Esav (Esa\u00fa) cuando lo encontr\u00e9is.<\/p>\n<p>21 Y dir\u00e9is \u201cAdem\u00e1s, he aqu\u00ed que tu sirviente Iaacov (Jacob)\u00a0<strong>viene<\/strong>\u00a0tras nosotros\u201d\u00bb. Pues dijo: \u00abLo apaciguar\u00e9 con el tributo que me antecede y luego observar\u00e9 su rostro; tal vez me perdone\u00bb.<\/p>\n<p>22 Y el tributo pas\u00f3 antes que \u00e9l, mientras \u00e9l pasaba la noche en el campamento.<\/p>\n<p>23 Esa noche se levant\u00f3 y tom\u00f3 a sus dos mujeres, sus dos sirvientas y sus once hijos, y cruz\u00f3 el vado de Iabok.<\/p>\n<p>24 Y cuando los tom\u00f3 y les hizo cruzar la corriente, envi\u00f3 del otro lado todas sus posesiones.<\/p>\n<p>25 Iaacov (Jacob) se qued\u00f3 solo y un hombre luch\u00f3 con \u00e9l hasta el amanecer.<\/p>\n<p>26 Cuando\u00a0<strong>el hombre<\/strong>\u00a0vio que no podr\u00eda vencerlo, toc\u00f3 la coyuntura superior del muslo; de modo que Iaacov (Jacob) se disloc\u00f3 la cadera en su forcejeo con el hombre.<\/p>\n<p>27\u00a0<strong>Entonces \u00e9ste<\/strong>\u00a0dijo: \u00abD\u00e9jame ir, pues ya ha amanecido\u00bb.<br \/>\nY \u00e9l,\u00a0<strong>Iaacov<\/strong>, dijo: \u00abNo te enviar\u00e9 a menos que me bendigas\u00bb.<\/p>\n<p>28 Y le dijo\u00a0<strong>el hombre<\/strong>: \u00ab\u00bfCu\u00e1l es tu nombre?\u00bb.<br \/>\n\u00c9l dijo: \u00abIaacov (Jacob)\u00bb.<\/p>\n<p>29 \u00c9l dijo: \u00abYa no se dir\u00e1 que tu nombre es Iaacov (Jacob), sino Israel, pues has luchado con Dios y con hombres, y has vencido\u00bb.<\/p>\n<p>30 Iaacov (Jacob) pregunt\u00f3: \u00abDime, por favor, cu\u00e1l es tu nombre\u00bb.<br \/>\nY \u00e9l dijo: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 me preguntas mi nombre?\u00bb. Y lo bendijo all\u00ed.<\/p>\n<p>31 Iaacov (Jacob) llam\u00f3 a aquel lugar Peniel \u00abPues he visto a un \u00e1ngel\u00a0<strong>de Dios<\/strong>\u00a0cara a cara \u2013<strong>panim el panim<\/strong>-, y aun as\u00ed mi alma se ha salvado\u00bb.<\/p>\n<p>32 El sol sali\u00f3 para \u00e9l mientras atravesaba Penuel, y \u00e9l rengueaba de su muslo.<\/p>\n<p>33 Por eso los Hijos de Israel no deben comer el tend\u00f3n dislocado de la articulaci\u00f3n de la cadera \u2013<strong>guid hanash\u00e9<\/strong>\u2013 hasta el d\u00eda de hoy, pues \u00e9l golpe\u00f3 a Iaacov (Jacob) en la articulaci\u00f3n de la cadera, en el tend\u00f3n dislocado.<\/p>\n<p>33<\/p>\n<p>1 Iaacov (Jacob) alz\u00f3 sus ojos y vio que llegaba Esav (Esa\u00fa), y con \u00e9l, cuatrocientos hombres, de modo que dividi\u00f3 a los hijos entre Lea, Rajel (Raquel), y las dos sirvientas.<\/p>\n<p>2 Coloc\u00f3 primero a las sirvientas y a sus hijos, luego a Lea y sus hijos, y por \u00faltimo a Rajel (Raquel) y Iosef (Jos\u00e9).<\/p>\n<p>3 Luego\u00a0<strong>\u00e9l mismo<\/strong>\u00a0fue adelante de ellos y se postr\u00f3 sobre la tierra siete veces, hasta que lleg\u00f3 donde su hermano.<\/p>\n<p>4 Esav (Esa\u00fa) corri\u00f3 hacia \u00e9l, lo abraz\u00f3, cay\u00f3 sobre su cuello y lo bes\u00f3; y lloraron.<\/p>\n<p>5 \u00c9l,\u00a0<strong>Esa\u00fa<\/strong>, alz\u00f3 sus ojos y vio a las mujeres y los ni\u00f1os, y pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 son ellos de ti?\u00bb.<br \/>\n\u00c9l,\u00a0<strong>Jacob<\/strong>, respondi\u00f3: \u00abLos hijos que Dios generosamente dio a tu sirviente\u00bb.<\/p>\n<p>6 Llegaron las sirvientas, ellas y sus hijos, y se postraron.<\/p>\n<p>7 Tambi\u00e9n lleg\u00f3 Lea con sus hijos y se postraron; y luego llegaron Iosef (Jos\u00e9) y Rajel (Raquel) y se postraron.<\/p>\n<p>8 Y \u00e9l pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es para ti todo este campamento que he encontrado?\u00bb.<br \/>\nLe dijo: \u00abPara hallar gracia en los ojos de mi se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p>9 Dijo Esav (Esa\u00fa): \u00abMucho poseo. Hermano m\u00edo, que lo que es tuyo permanezca en tu posesi\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p>10 Mas Iaacov (Jacob) dijo: \u00ab\u00a1No! \u00a1Te lo ruego! Si he hallado gracia en tus ojos, toma de mi mano este tributo, por cuanto he visto tu rostro, que es como ver el rostro de un ser Divino, y t\u00fa me quisiste.<\/p>\n<p>11 Por favor toma el regalo que te he tra\u00eddo, puesto que Dios ha sido generoso conmigo y puesto que poseo todo\u00bb. Lo inst\u00f3 y \u00e9l lo tom\u00f3.<\/p>\n<p>12 Y \u00e9l,\u00a0<strong>Esa\u00fa<\/strong>, dijo: \u00abViajemos, andemos, y yo ir\u00e9 contigo\u00bb.<\/p>\n<p>13 Pero \u00e9l,\u00a0<strong>Jacob<\/strong>, dijo: \u00abMi se\u00f1or sabe que los ni\u00f1os son delicados, y traigo conmigo cr\u00edas de ovejas y ganado vacuno; si se los apresura un solo d\u00eda, todos los reba\u00f1os han de morir.<\/p>\n<p>14 Que mi se\u00f1or, por favor, vaya delante de su sirviente; yo ir\u00e9 despacio, al ritmo de la labor\u00a0<strong>de transportar la manada<\/strong>, y del ritmo de los ni\u00f1os, hasta que alcance a mi se\u00f1or en Seir\u00bb.<\/p>\n<p>15 Dijo Esav (Esa\u00fa): \u00abD\u00e9jame asignarte algunas de las personas que est\u00e1n conmigo\u00bb.<br \/>\nY \u00e9l dijo: \u00ab\u00bfCon qu\u00e9 fin? Tan s\u00f3lo quiero hallar gracia en los ojos de mi se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p>16 Esav (Esa\u00fa) retom\u00f3 aquel d\u00eda su trayecto a Seir.<\/p>\n<p>17 Mas Iaacov (Jacob) se dirigi\u00f3 a Sucot y se construy\u00f3 una casa para s\u00ed mismo, y para su ganado hizo caba\u00f1as \u2013<strong>sukot<\/strong>-; por eso llam\u00f3 al lugar Sucot.<\/p>\n<p>18 Iaacov (Jacob) lleg\u00f3 \u00edntegro a la ciudad de Shejem, que est\u00e1 situada en la tierra de Cana\u00e1n, viniendo de Pad\u00e1n Aram, y acamp\u00f3 frente a la ciudad.<\/p>\n<p>19 Compr\u00f3 a los hijos de Jamor, padre de Shejem, a un precio de cien kesitas, la parcela de tierra sobre la cual estableci\u00f3 su tienda.<\/p>\n<p>20 All\u00ed erigi\u00f3 un altar y lo denomin\u00f3: \u00abDios, el Dios de Israel\u00bb.<\/p>\n<p>34<\/p>\n<p>1 Dina, hija de Lea, quien la tuvo de Iaacov (Jacob), sali\u00f3 a mirar a las hijas del lugar.<\/p>\n<p>2 Shejem, hijo de Jamor el jiveo, pr\u00edncipe de la regi\u00f3n, la vio; la tom\u00f3, se acost\u00f3 con ella y la vej\u00f3.<\/p>\n<p>3 Y su alma se apeg\u00f3 a Dina, hija de Iaacov (Jacob); \u00e9l am\u00f3 a la joven y le habl\u00f3 a su coraz\u00f3n.<\/p>\n<p>4 Shejem habl\u00f3 con Jamor, su padre, diciendo: \u00abT\u00f3mame esta ni\u00f1a por mujer\u00bb.<\/p>\n<p>5 Iaacov (Jacob) oy\u00f3 que \u00e9l hab\u00eda impurificado a su hija Dina, mientras sus hijos se hallaban con su ganado en el campo; Iaacov (Jacob) guard\u00f3 silencio hasta que llegaron.<\/p>\n<p>6 Jamor, padre de Shejem, fue a Iaacov (Jacob) a hablar con \u00e9l.<\/p>\n<p>7 Los hijos de Iaacov (Jacob) llegaron del campo al enterarse; los hombres estaban tristes y llenos de indignaci\u00f3n, pues se hab\u00eda cometido un ultraje en Israel al yacer con una hija de Iaacov (Jacob), cosa que no deb\u00eda hacerse.<\/p>\n<p>8 Jamor habl\u00f3 con ellos, diciendo: \u00abShejem, mi hijo, desea a vuestra hermana, por favor d\u00e1dsela por mujer.<\/p>\n<p>9 Y casaos con nosotros; dadnos vuestras hijas y tomad nuestras hijas para vosotros.<\/p>\n<p>10 Y entre nosotros os asentareis; la tierra estar\u00e1 frente a vosotros: asentaos y comerciad en ella, y adquirid en ella propiedades\u00bb.<\/p>\n<p>11 Entonces Shejem le dijo al padre de ella y a sus hermanos: \u00abPermitidme ganar gracia ante vuestros ojos; y todo lo que me dig\u00e1is, os dar\u00e9.<\/p>\n<p>12 Cargad sobre m\u00ed una dote inmensa y regalos, y os dar\u00e9 cualquier cosa que me pid\u00e1is; solamente dadme a la joven por mujer\u00bb.<\/p>\n<p>13 Los hijos de Iaacov (Jacob) le respondieron a Shejem y a su padre Jamor con astucia y hablaron, pues \u00e9l hab\u00eda impurificado a su hermana Dina.<\/p>\n<p>14 Les dijeron: \u00abNo podemos hacer tal cosa, dar nuestra hermana a un hombre incircunciso, pues eso ser\u00eda para nosotros una deshonra.<\/p>\n<p>15 \u00danicamente con esto consentiremos a vuestra propuesta: si vosotros os volv\u00e9is como nosotros, haciendo circuncidar a todo var\u00f3n de entre vosotros.<\/p>\n<p>16 Os daremos nuestras hijas y tomaremos vuestras hijas para nosotros; nos asentaremos junto a vosotros y nos transformaremos en un solo pueblo.<\/p>\n<p>17 Pero si no nos hac\u00e9is caso y no os circuncid\u00e1is, tomaremos a nuestra hija y nos iremos\u00bb.<\/p>\n<p>18 Sus palabras parecieron buenas a Jamor y a Shejem, hijo de Jamor.<\/p>\n<p>19 El joven no se demor\u00f3 en hacer lo dicho, pues deseaba a la hija de Iaacov (Jacob). \u00c9l era el m\u00e1s honorable de toda la casa de su padre.<\/p>\n<p>20 Jamor, y su hijo Shejem, llegaron a la puerta de su ciudad y hablaron a la gente de su ciudad, diciendo:<\/p>\n<p>21 \u00abEstos hombres son pac\u00edficos con nosotros; que se establezcan en nuestra tierra y comercien en ella, pues hay amplio espacio en la tierra para ellos. Tomemos nosotros a sus hijas por mujeres, y d\u00e9mosles nuestras hijas a ellos.<\/p>\n<p>22 \u00danicamente con esto el pueblo aceptar\u00e1 habitar junto a nosotros, transform\u00e1ndose en un mismo pueblo: si todos nuestros varones se circuncidan como ellos mismos se circuncidan.<\/p>\n<p>23 Su ganado, sus posesiones y todos sus animales \u00bfacaso no ser\u00e1n nuestros? S\u00f3lo debemos consentir a eso y ellos habitar\u00e1n con nosotros\u00bb.<\/p>\n<p>24 Toda la gente que sal\u00eda de la puerta de su ciudad escuch\u00f3 a Jamor y a su hijo Shejem, y todos los varones, todos los que sal\u00edan de la puerta de su ciudad, se circuncidaron.<\/p>\n<p>25 Y sucedi\u00f3 que al tercer d\u00eda, cuando sent\u00edan\u00a0<strong>m\u00e1s<\/strong>\u00a0dolor, dos de los hijos de Iaacov (Jacob), Shim\u00f3n (Sime\u00f3n) y Levi, hermanos de Dina, tom\u00f3 cada uno su espada y llegaron confiados a la ciudad, y mataron a todos los varones.<\/p>\n<p>26 Y a Jamor y a su hijo Shejem los mataron a punta de espada. Tomaron a Dina de la casa de Shejem, y se fueron.<\/p>\n<p>27 Los hijos de Iaacov (Jacob) llegaron al\u00a0<strong>sitio de<\/strong>\u00a0los muertos y saquearon la ciudad que hab\u00eda impurificado a su hermana.<\/p>\n<p>28 Sus ovejas, su ganado vacuno, sus asnos, todo lo que hab\u00eda en la ciudad y todo lo que hab\u00eda en el campo, lo tomaron.<\/p>\n<p>29 Toda su riqueza y todos sus hijos y mujeres tomaron cautivos y saquearon, as\u00ed como todo lo que hab\u00eda en la casa.<\/p>\n<p>30 D\u00edjoles Iaacov (Jacob) a Shim\u00f3n (Sime\u00f3n) y Levi: \u00abMe hab\u00e9is turbado, haci\u00e9ndome despreciable entre los habitantes de la tierra, entre los cananeos y entre los perizeos; yo soy poco en n\u00famero y si ellos se unieran y me atacaran, ser\u00e9 aniquilado, yo y mi familia\u00bb.<\/p>\n<p>31 Y ellos dijeron: \u00ab\u00bfAcaso ha de hacer a nuestra hermana como a una mujer de nadie?\u00bb.<\/p>\n<p>35<\/p>\n<p>1 Dios le dijo a Iaacov (Jacob): \u00abLev\u00e1ntate, asciende a Bet-El y asi\u00e9ntate all\u00ed, y haz un altar all\u00ed a Dios Quien Se te apareci\u00f3 cuando hu\u00edas de Esav (Esa\u00fa) tu hermano\u00bb.<\/p>\n<p>2 Iaacov (Jacob) le dijo a\u00a0<strong>los miembros<\/strong>\u00a0de su casa y a todos los que estaban con \u00e9l: \u00abQuitad los dioses for\u00e1neos que hay entre vosotros; purificaos y cambiaros vuestras vestiduras.<\/p>\n<p>3 Luego venid, ascenderemos a Bet-El; all\u00ed erigir\u00e9 un altar a Dios Quien me respondi\u00f3 en un momento de angustia y estuvo a mi lado en el camino que transit\u00e9\u00bb.<\/p>\n<p>4 Y le entregaron a Iaacov (Jacob) todos los dioses for\u00e1neos que hab\u00eda en su posesi\u00f3n, as\u00ed como los aros que ten\u00edan en sus orejas, y Iaacov (Jacob) los enterr\u00f3 bajo el terebinto que hab\u00eda junto a Shejem.<\/p>\n<p>5 Partieron y un terror Divino cay\u00f3 sobre las ciudades que hab\u00eda a su alrededor, de modo que no persiguieron a los hijos de Iaacov (Jacob).<\/p>\n<p>6 As\u00ed Iaacov (Jacob) arrib\u00f3 a Luz, en la tierra de Cana\u00e1n, que es Bet-El, \u00e9l y toda la gente que estaba con \u00e9l.<\/p>\n<p>7 Y all\u00ed construy\u00f3 un altar y llam\u00f3 al lugar El Bet-El, pues fue all\u00ed que Dios Se le hab\u00eda revelado cuando hu\u00eda de su hermano.<\/p>\n<p>8 Dvora (D\u00e9bora), la nodriza de Rivka (Rebeca), muri\u00f3, y fue enterrada bajo Bet-El, debajo de la planicie; y \u00e9l la llam\u00f3 la Plancie del llanto \u2013 Al\u00f3n-bajut.<\/p>\n<p>9 Y Dios Se le apareci\u00f3 a Iaacov (Jacob) nuevamente cuando volv\u00eda de Pad\u00e1n Aram y lo bendijo.<\/p>\n<p>10 Dios le dijo: \u00abTu nombre es Iaacov (Jacob). Tu nombre no ser\u00e1 Iaacov (Jacob)\u00a0<strong>exclusivamente<\/strong>, sino que Israel ser\u00e1 tu nombre\u00bb. As\u00ed fue como lo llam\u00f3 Israel.<\/p>\n<p>11 Y Dios le dijo: \u00abYo soy El Shadai. S\u00e9 fruct\u00edfero y multipl\u00edcate; una naci\u00f3n y una congregaci\u00f3n de naciones descender\u00e1n de ti, y reyes saldr\u00e1n de tus lomos.<\/p>\n<p>12 La tierra que di a Abraham e Itzjak (Isaac), a ti te la dar\u00e9; y a tu descendencia despu\u00e9s de ti le dar\u00e9 la tierra\u00bb.<\/p>\n<p>13 Dios ascendi\u00f3 de \u00e9l en el lugar en el que\u00a0<strong>\u00c9l<\/strong>\u00a0le hab\u00eda hablado.<\/p>\n<p>14 Iaacov (Jacob) hab\u00eda erigido un pilar en el lugar donde Dios le hab\u00eda hablado, un pilar de piedra, y derram\u00f3 una libaci\u00f3n sobre \u00e9l y verti\u00f3 aceite sobre \u00e9l.<\/p>\n<p>15 Iaacov (Jacob) llam\u00f3 al lugar donde Dios le hab\u00eda hablado Bet-El.<\/p>\n<p>16 Partieron de Bet-El y todav\u00eda faltaba un trecho de tierra hasta Efrat, cuando Rajel (Raquel) inici\u00f3 el parto y tuvo dificultades en el nacimiento.<\/p>\n<p>17 Y mientras ten\u00eda dificultades en el parto, la partera le dijo: \u00abNo temas, pues \u00e9ste tambi\u00e9n es un hijo para ti\u00bb.<\/p>\n<p>18 Y sucedi\u00f3 que cuando sal\u00eda su alma, pues muri\u00f3, que llam\u00f3 a su hijo Ben On\u00ed, mas su padre lo llam\u00f3 Biniamin (Benjam\u00edn).<\/p>\n<p>19 Rajel (Raquel) muri\u00f3 y fue enterrada en el camino a Efrat, que es Bet Lejem.<\/p>\n<p>20 Iaacov (Jacob) erigi\u00f3 un monumento sobre su tumba; es el monumento de la tumba de Rajel (Raquel) hasta el d\u00eda de hoy.<\/p>\n<p>21 Israel continu\u00f3 su traves\u00eda y estableci\u00f3 su tienda m\u00e1s all\u00e1 de Migdal-Eder.<\/p>\n<p>22 Y sucedi\u00f3 que mientras Israel habitaba en aquella tierra, que Reuben (Rub\u00e9n) fue y se acost\u00f3 con Bil\u00e1, concubina de su padre, e Israel lo oy\u00f3.<br \/>\nLos hijos de Iaacov (Jacob) fueron doce.<\/p>\n<p>23 Los hijos de Lea: el primog\u00e9nito de Iaacov (Jacob), Reuben (Rub\u00e9n); Shimon (Sime\u00f3n), Levi, Iehuda (Jud\u00e1), Isajar (Isacar) y Zebulun (Zabul\u00f3n).<\/p>\n<p>24 Los hijos de Rajel (Raquel): Iosef (Jos\u00e9) y Biniamin (Benjam\u00edn).<\/p>\n<p>25 Los hijos de Bil\u00e1, sirvienta de Rajel (Raquel): Dan y Naftali (Neftal\u00ed).<\/p>\n<p>26 Y los hijos de Zilp\u00e1, sirvienta de Lea: Gad y Asher (Aser). \u00c9stos son los hijos de Iaacov (Jacob), que le nacieron en Pad\u00e1n Aram.<\/p>\n<p>27 Iaacov (Jacob) lleg\u00f3 a su padre Itzjak (Isaac), en Mamre, Kiriat Arba, que es Jebr\u00f3n, donde vivieron Abraham e Itzjak (Isaac).<\/p>\n<p>28 Los d\u00edas de Itzjak (Isaac) fueron ciento ochenta a\u00f1os.<\/p>\n<p>29 E Itzjak (Isaac) expir\u00f3 y muri\u00f3, y fue reunido con su pueblo; anciano y lleno de d\u00edas; sus hijos, Esav (Esa\u00fa) y Iaacov (Jacob), lo enterraron.<\/p>\n<p>36<\/p>\n<p>1 Y \u00e9stas son las cr\u00f3nicas de Esav (Esa\u00fa), \u00e9l es Edom.<\/p>\n<p>2 Esav (Esa\u00fa) hab\u00eda tomado sus mujeres de las mujeres cananeas: Ad\u00e1, hija de El\u00f3n el jeteo; y Oholibam\u00e1, hija de An\u00e1, hija de Tzibeon el jiveo;<\/p>\n<p>3 y Basemat, hija de Ishmael (Ismael), hermana de Nebaiot.<\/p>\n<p>4 Ad\u00e1 dio a luz para Esav (Esa\u00fa) a Elifaz; Basemat dio a luz a Reuel;<\/p>\n<p>5 y Oholibam\u00e1 dio a luz a Ieush, Ialam y Koraj; \u00e9stos son los hijos de Esav (Esa\u00fa) que le nacieron en la tierra de Cana\u00e1n.<\/p>\n<p>6 Esav (Esa\u00fa) tom\u00f3 sus mujeres, sus hijos, sus hijas, y todos los miembros de su casa, su ganado y todos sus animales, y toda la riqueza que hab\u00eda adquirido en la tierra de Cana\u00e1n, y se fue a otra tierra a causa de su hermano Iaacov (Jacob).<\/p>\n<p>7 Pues su riqueza era demasiado abundante para que habitaran juntos y la tierra de su residencia no pod\u00eda soportarlos a causa de su ganado.<\/p>\n<p>8 Esav (Esa\u00fa) se estableci\u00f3 en el Monte Seir; Esav (Esa\u00fa), \u00e9l es Edom.<\/p>\n<p>9 Y \u00e9stos son los descendientes de Esav (Esa\u00fa), ancestro de Edom, en el Monte Seir.<\/p>\n<p>10 \u00c9stos son los nombres de los hijos de Esav (Esa\u00fa): Elifaz, hijo de Ad\u00e1, mujer de Esav (Esa\u00fa); Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esav (Esa\u00fa).<\/p>\n<p>11 Los hijos de Elifaz fueron: Teman, Omar, Tzefo, Gatam y Kenaz.<\/p>\n<p>12 Y Timna era concubina de Elifaz, hijo de Esav (Esa\u00fa), y dio a luz a Amalek de Elifaz; \u00e9stos son los hijos de Ad\u00e1, mujer de Esav (Esa\u00fa).<\/p>\n<p>13 Y \u00e9stos son los hijos de Reuel: Najat y Zeraj; Sham\u00e1 y Miza, \u00e9stos fueron los hijos de Basemat, mujer de Esav (Esa\u00fa).<\/p>\n<p>14 Y \u00e9stos fueron los hijos de Oholibam\u00e1, hija de An\u00e1, hija de Tzibeon, mujer de Esav (Esa\u00fa): ella dio a luz de Esav (Esa\u00fa) a Ieush, y Ialam y Koraj.<\/p>\n<p>15 \u00c9stos son los jefes tribales de los hijos de Esav (Esa\u00fa): los descendientes del primog\u00e9nito de Esav (Esa\u00fa), Elifaz: Jefe Teman, Jefe Omar, Jefe Tzefo, Jefe Kenaz,<\/p>\n<p>16 Jefe Koraj, Jefe Gatam, Jefe Amalek; \u00e9stos son los jefes tribales de Elifaz en la tierra de Edom, \u00e9stos son los descendientes de Ad\u00e1.<\/p>\n<p>17 Y \u00e9stos son los descendientes de Reuel, hijo de Esav (Esa\u00fa): Jefe Najat, Jefe Zeraj, Jefe Shama, Jefe Miza; \u00e9stos son los jefes de Reuel en la tierra de Edom, \u00e9stos son los descendientes de Basemat, mujer de Esav (Esa\u00fa).<\/p>\n<p>18 Y \u00e9stos son los descendientes de Oholibam\u00e1, mujer de Esav (Esa\u00fa): Jefe Ieush, Jefe Ialam, Jefe Koraj, \u00e9stos son los jefes de Oholibam\u00e1, hija de An\u00e1, mujer de Esav (Esa\u00fa).<\/p>\n<p>19 \u00c9stos son los hijos de Esav (Esa\u00fa), y \u00e9stos son los jefes; \u00e9l es Edom.<\/p>\n<p>20 \u00c9stos son los hijos de Seir el joreo que se establecieron en la tierra: Lotan y Shobal y Tzibeon y An\u00e1,<\/p>\n<p>21 y Dishon y Etzer y Dishan, \u00e9stos son los jefes de los joreos, los descendientes de Seir en la tierra de Edom.<\/p>\n<p>22 Los hijos de Lotan fueron: Jori y Hemam; la hermana de Lotan era Timna.<\/p>\n<p>23 \u00c9stos son los hijos de Shobal: Alvan y Manajat y Ebal; Shefo y Onam.<\/p>\n<p>24 \u00c9stos son los hijos de Tzibeon: Ai\u00e1 y An\u00e1, el mismo An\u00e1 que encontr\u00f3 las mulas en el desierto mientras pastaba los asnos de Tzibeon su padre.<\/p>\n<p>25 \u00c9stos son los hijos de An\u00e1: Dishon y Oholibam\u00e1, hija de An\u00e1.<\/p>\n<p>26 \u00c9stos son los hijos de Dishon: Jemdan y Eshban, Itran y Jeran.<\/p>\n<p>27 \u00c9stos son los hijos de Etzer: Bilan y Zaavan y Akan.<\/p>\n<p>28 \u00c9stos son los hijos de Dishan: Utz y Ar\u00e1n.<\/p>\n<p>29 \u00c9stos son los jefes de los joreos: Jefe Lotan, Jefe Shobal, Jefe Tzibeon, Jefe An\u00e1,<\/p>\n<p>30 Jefe Dishon, Jefe Etzer, Jefe Dishan, \u00e9stos son los jefes de los joreos, seg\u00fan sus jefes, en la tierra de Seir.<\/p>\n<p>31 \u00c9stos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de que un rey reinara sobre los hijos de Israel:<\/p>\n<p>32 Bela, hijo de Beor, rein\u00f3 en Edom y el nombre de su ciudad era Dinhab\u00e1.<\/p>\n<p>33 Y Bela muri\u00f3 y Iobab, hijo de Zeraj, de Botzra, rein\u00f3 en su lugar.<\/p>\n<p>34 Y Iobab muri\u00f3 y Jusham, de la tierra de los temanitas, lo sucedi\u00f3.<\/p>\n<p>35 Y Jusham muri\u00f3 y Hadad, hijo de Bedad, que venci\u00f3 a los midianitas en el campo de Moab, rein\u00f3 en su lugar, y el nombre de su ciudad era Avit.<\/p>\n<p>36 Y Hadad muri\u00f3 y Samla de Masrek\u00e1 rein\u00f3 en su lugar.<\/p>\n<p>37 Y Samla muri\u00f3 y Shaul de Rejovot-Nahar lo sucedi\u00f3.<\/p>\n<p>38 Y Shaul muri\u00f3 y Baal-Janan, hijo de Ajbor, rein\u00f3 en su lugar.<\/p>\n<p>39 Baal-Janan, hijo de Ajbor, muri\u00f3 y Hadar rein\u00f3 en su lugar; el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Meizahab.<\/p>\n<p>40 \u00c9stos son los nombres de los jefes de Esav (Esa\u00fa), seg\u00fan sus familias, por sus regiones, por sus nombres: el jefe de Timna; el jefe de Alva; el jefe de Ietet;<\/p>\n<p>41 el jefe de Oholibam\u00e1; el jefe de El\u00e1; el jefe de Pinon;<\/p>\n<p>42 el jefe de Kenaz; el jefe de Teman; el jefe de Mibtzar;<\/p>\n<p>43 el jefe de Magdiel y el jefe de Iram; \u00e9stos son los jefes de Edom seg\u00fan sus residencias, en la tierra de su posesi\u00f3n. \u00c9l es Esav (Esa\u00fa), padre de Edom.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Giliana Kudsha Vine a por Mis Ovejas No vine a llamar al mundo a mi redil. Vine a por mis propias ovejas que conocen la voz de su pastor. Venid a m\u00ed y os llevar\u00e9 a las refrescantes aguas establecidas desde el principio por el Padre de la Grandeza. &nbsp; Ense\u00f1anzas de la Luz Cap\u00edtulo &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[11,29,22,13,14,15,16,17,19,18,21,12,24,23,10,30,27,28,20,31,26,25],"class_list":{"0":"post-651","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-lecturas-del-leccionario","7":"tag-biblia-de-oahspe","8":"tag-calendario","9":"tag-eloi","10":"tag-era-kosmon","11":"tag-fideismo","12":"tag-fideistas","13":"tag-fielismo","14":"tag-fielistas","15":"tag-iglesia-fideista","16":"tag-iglesia-fielista","17":"tag-jehovi","18":"tag-la-biblia-oahspe","19":"tag-lecturas-del-leccionario","20":"tag-lecturas-diarias","21":"tag-oahspe","22":"tag-observancias","23":"tag-pacto-unido","24":"tag-pacto-unido-de-la-luz","25":"tag-religion-de-la-luz","26":"tag-shabbat","27":"tag-yeshua","28":"tag-yoshu","29":"anons"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/651","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=651"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/651\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":654,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/651\/revisions\/654"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=651"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=651"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covenantarian.org\/u\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=651"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}